Pinkie Pie - A Música do Sorriso - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pinkie Pie - A Música do Sorriso




A Música do Sorriso
Песня Улыбки
Meu nome é Pinkie Pie (olá)
Меня зовут Пинки Пай (привет)
E vim para dizer: Como é que vai?
И я пришла сказать: Как дела?
Vou te fazer sorrir, seu dia vou iluminar
Я заставлю тебя улыбнуться, твой день озарю
E não importa mais (E aí?)
И больше не важно (Ну как?)
Se triste estiver (oiê)
Если тебе грустно (эй)
Amigos, alegrar é o que vim para fazer
Друзья, радовать вот зачем я здесь
Eu amo te fazer sorrir, sorrir
Я люблю тебя смешить, смешить
É tão bom
Это так хорошо
Adoro ver o sol te iluminar, assim
Обожаю видеть, как солнце тебя освещает, вот так
E tudo que eu preciso é ver sorrir
И все, что мне нужно видеть твою улыбку
Meus amigos pra alegar
Радовать моих друзей
Adoro te alegrar (demais)
Обожаю тебя радовать (очень)
Adoro te ver brilhar (Isso aí!)
Обожаю видеть твой блеск (Вот так!)
Um sorrisão aberto é o que a Pinkie vai amar (Bate aqui!)
Широкая улыбка вот что Пинки полюбит (Дай пять!)
Mas se está meio triste e a cara emburrou
Но если тебе немного грустно и ты надулся
Eu vou fazer de tudo pra te ver feliz de novo, assim
Я сделаю все, чтобы снова увидеть тебя счастливым, вот так
Eu amo te fazer feliz, feliz
Я люблю делать тебя счастливым, счастливым
É tão bom
Это так хорошо
Provocar sorrisos largos pra valer
Вызывать широкие улыбки по-настоящему
Me o presente de te ver sorrir
Подари мне возможность видеть твою улыбку
E eu vou sorrir também
И я тоже буду улыбаться
Eu sei que dias tão escuros, que vão te entristecer
Я знаю, бывают такие темные дни, которые тебя огорчают
Mas Pinkie estará ao seu lado pra te fortalecer
Но Пинки будет рядом, чтобы тебя поддержать
Tem algo que sempre me alegra e faz minha vida valer
Есть кое-что, что всегда меня радует и делает мою жизнь стоящей
E é quando eu faço um amigo rir ou gargalhar
И это когда я заставляю друга смеяться или хохотать
Isso é felicidade
Это счастье
Quando eu os vejo sorrir
Когда я вижу ваши улыбки
E de ver vocês assim
И просто видя вас такими
Eu sorrio junto, enfim
Я улыбаюсь вместе с вами, наконец
E eu amo vê-los todos a brilhar
И я люблю видеть, как вы все сияете
É tão bom
Это так хорошо
Vou fazer o que puder para alegrar
Я сделаю все возможное, чтобы развеселить
E eu farei
И я сделаю это
Sou tão feliz de vê-los a brilhar
Я так счастлива видеть, как вы сияете
Isso sempre faz tão bem
Это всегда так приятно
Vamos lindos pôneis, venham, sorriam
Давайте, милые пони, идите сюда, улыбайтесь
Encham o meu coração de brilho
Наполните мое сердце сиянием
Tudo que eu preciso é de um sorriso
Все, что мне нужно это улыбка
Quero vê-los gargalhar
Хочу слышать ваш смех
Vamos lindos pôneis, venham, sorriam
Давайте, милые пони, идите сюда, улыбайтесь
Encham o meu coração de brilho
Наполните мое сердце сиянием
Tudo que eu preciso é de um sorriso
Все, что мне нужно это улыбка
Quero vê-los gargalhar
Хочу слышать ваш смех
É um presentão pra mim (vamos lindos pôneis, venham, sorriam)
Это настоящий подарок для меня (давайте, милые пони, идите сюда, улыбайтесь)
(Encham o meu coração de brilho) Ver sorrisos dessa forma
(Наполните мое сердце сиянием) Видеть улыбки таким образом
(Tudo que eu preciso é de um sorriso) E isso me faz tão feliz
(Все, что мне нужно это улыбка) И это делает меня такой счастливой
(Quero vê-los garga...)
(Хочу слышать ваш сме...)
Mais, mais, vamos sorrir mais
Больше, больше, давайте улыбаться больше
Sorrimos mais
Улыбаемся больше
Sorrimos mais
Улыбаемся больше





Авторы: Daniel Luke Ingram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.