Текст и перевод песни Pinky SD - Una Locura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
tiempo
diciéndoselo
I
have
been
telling
her
for
a
while
Que
algo
mejor
se
merece
That
she
deserves
something
better
Perdiendo
su
tiempo
sigue
She
continues
to
waste
her
time
Sabiendo
que
no
me
pertenece
Knowing
that
I
do
not
belong
to
her
Y
desde
que
la
conocí
And
ever
since
I
met
her
Se
va
con
la
amiga
pa'
la
disco
She
goes
out
with
her
girlfriend
to
the
disco
Pero
cuando
le
sube
la
nota
siempre
vuelve
a
mí
But
when
the
party
is
over,
she
always
comes
back
to
me
Me
dice
"Vida
mía,
yo
sé
que
tengo
que
dejar
que
tú
hagas
tus
locuras"
She
tells
me,
"My
life,
I
know
that
I
have
to
let
you
do
your
things"
Tú
mi
locura,
baby
You
are
my
madness,
baby
Pasan
las
horas
y
más,
me
pide
más
The
hours
pass
and
more,
she
asks
me
for
more
No
se
cansa,
parece
no
tener
final
She
doesn't
get
tired,
it
seems
to
have
no
end
Lo
nuestro
es
una
locura
Ours
is
a
madness
Tú
mi
locura,
baby
You
are
my
madness,
baby
Pasan
las
horas
y
más,
me
pide
más
The
hours
pass
and
more,
she
asks
me
for
more
No
se
cansa,
parece
no
tener
final
She
doesn't
get
tired,
it
seems
to
have
no
end
Lo
nuestro
es
una
locura
Ours
is
a
madness
Me
encanta
cuando
lo
hacemo'
en
la
Acura
I
love
it
when
we
do
it
in
the
Acura
Antes
de
llegar
con
la
foto
me
tortura
Before
she
arrives,
she
tortures
me
with
the
photo
Se
vuelve
loca
si
le
aprieto
la
cintura
She
goes
crazy
if
I
squeeze
her
waist
Ella
es
mi
baby
She's
my
baby
Se
pasa
to'a
la
noche
apretaíta'
conmigo
She
spends
the
whole
night
hugging
me
Nadie
sospecha
porque
ni
por
las
rede'
la
sigo
No
one
suspects
it
because
I
don't
even
follow
her
on
social
media
Solo
somos
amigo',
como
Piqué
y
Shakira
We're
just
friends,
like
Piqué
and
Shakira
Yo
en
mi
cama
la
cuido,
mi
baby
I
take
care
of
her
in
my
bed,
my
baby
Tú
mi
locura,
baby
You
are
my
madness,
baby
Pasan
las
horas
y
más,
me
pide
más
The
hours
pass
and
more,
she
asks
me
for
more
No
se
cansa,
parece
no
tener
final
She
doesn't
get
tired,
it
seems
to
have
no
end
Lo
nuestro
es
una
locura
Ours
is
a
madness
Tú
mi
locura,
baby
You
are
my
madness,
baby
Pasan
las
horas
y
más,
me
pide
más
The
hours
pass
and
more,
she
asks
me
for
more
No
se
cansa,
parece
no
tener
final
She
doesn't
get
tired,
it
seems
to
have
no
end
Lo
nuestro
es
una
locura
Ours
is
a
madness
Dicelo,
Dicelo,
Como?
Say
it,
say
it,
how?
¡El
del
momento
ma!
The
one
of
the
moment,
man!
Dime
cuál
es
tu
propósito
Tell
me
what
your
purpose
is
Que
vea
tus
video'
como
Ester
Expósito,
me
tienes
bien
loquito
That
I
watch
your
videos
like
Ester
Expósito,
you've
got
me
crazy
No
entiendo
cuál
es
el
problema
I
don't
understand
what
the
problem
is
Si
nos
gustamos
tanto,
¿cuál
es
el
dilema?
If
we
like
each
other
so
much,
what's
the
dilemma?
Estoy
tentado
a
tocarte,
tentado
a
pecar
I'm
tempted
to
touch
you,
tempted
to
sin
Por
mí
te
secuestro
y
de
aquí
no
te
vas
I'll
kidnap
you
and
you
won't
leave
here
Pero
si
vuelve
a
mí
But
if
she
comes
back
to
me
Me
dice
"Vida
mía,
yo
sé
que
tengo
que
dejar
que
tú
hagas
tus
locuras"
She
tells
me,
"My
life,
I
know
that
I
have
to
let
you
do
your
things"
Tú
mi
locura,
baby
You
are
my
madness,
baby
Pasan
las
horas
y
más,
me
pide
más
The
hours
pass
and
more,
she
asks
me
for
more
No
se
cansa,
parece
no
tener
final
She
doesn't
get
tired,
it
seems
to
have
no
end
Lo
nuestro
es
una
locura
Ours
is
a
madness
Tú
mi
locura,
baby
You
are
my
madness,
baby
Pasan
las
horas
y
más,
me
pide
más
The
hours
pass
and
more,
she
asks
me
for
more
No
se
cansa,
parece
no
tener
final
She
doesn't
get
tired,
it
seems
to
have
no
end
Lo
nuestro
es
una
locura
Ours
is
a
madness
¡Lo
dice
la
gente,
sonido
diferente!
People
say
it,
a
different
sound!
Y
guarda
que
ahí
viene
Elsa...
And
look
who's
coming...
Elsa...
JA,
JA!
Elsa
bor!
HA,
HA!
Elsa,
girl!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.