Текст и перевод песни Pino D'Angiò - Bella Margherita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Margherita
Beautiful Margaret
Io
non
ci
volevo
andare
quella
sera
al
bar
I
didn't
want
to
go
to
the
bar
that
night
Perché
ogni
volta
che
ci
vado
succede
sempre
un
casino
Because
every
time
I
go,
trouble
always
follows
Ma
mi
avevano
chiamato
la
Berta,
il
Giangi
e
Felipe
But
Berta,
Giangi,
and
Felipe
had
called
me
E
m′hanno
detto:
"Dai,
vieni!
Siamo
appena
tornati
da
Berlino"
And
they
said:
"Come
on,
come!
We
just
got
back
from
Berlin"
Ma
che
scherzo
del
mille...
al
bar
non
c'era
nessuno
What
a
joke...
there
was
no
one
at
the
bar
Però
c′era
una
Nanda...
mi
chiede
se
fumo
But
there
was
this
Nanda...
she
asks
if
I
smoke
Io
siccome
non
fumo
declino
l'invito
(lei
mi
luma
con
gli
occhi)
Since
I
don't
smoke,
I
decline
the
offer
(she
gives
me
the
eye)
E
io
ero
un
po'
innervosito
And
I
was
a
bit
nervous
Lei
mi
salta
sulla
moto,
io
non
l′avevo
invitata
She
jumps
on
my
motorcycle,
I
hadn't
invited
her
Faccio
finta
di
niente...
si
sarà
sbagliata
I
pretend
nothing
happened...
she
must
have
made
a
mistake
Beh,
sbagliata
o
no,
lei
mi
infila
una
mano
sotto
il
maglione
Well,
mistake
or
not,
she
slips
a
hand
under
my
sweater
E
con
le
unghie
sbarbine
mi
fa
segnali
ad
alta
pressione
And
with
her
trimmed
nails,
she
sends
me
high-pressure
signals
E
allora...
e
allora...
And
then...
and
then...
Bella
la
vita,
bella
Margherita,
e
a
chi
pensa
male,
male
gli
farà
Life
is
beautiful,
beautiful
Margaret,
and
those
who
think
badly
will
suffer
(È
giusto...)
bella
la
vita,
bella
Margherita...
e
mamma
non
lo
sa
(That's
right...)
life
is
beautiful,
beautiful
Margaret...
and
mom
doesn't
know
Quel
che
succederà
What
will
happen
Lei
si
strappa
la
camicia,
io
le
dico:
"No,
grazie!
Ho
la
mia"
She
rips
off
her
shirt,
I
say:
"No
thanks!
I
have
mine"
Poi
siccome
fa
freddo
le
offro
la
giacca...
la
butta
via
Then
since
it's
cold
I
offer
her
my
jacket...
she
throws
it
away
Accidenti,
ma
è
tardi!
Ho
detto
a
mia
madre
che
tornavo
alle
sei
Damn,
it's
late!
I
told
my
mom
I'd
be
back
by
six
Lei
si
toglie
anche
i
jeans,
io
dico:
"No,
grazie,
uso
i
miei"
She
even
takes
off
her
jeans,
I
say:
"No
thanks,
I
use
mine"
Lei
mi
spara
una
lingua
tra
i
denti...
e
non
è
igienico,
dai
She
shoots
her
tongue
between
her
teeth...
and
it's
not
hygienic,
come
on
Faccio
finta
di
niente
o
le
parlo
del
Milan...
sai
I
pretend
nothing
happened
or
I
talk
to
her
about
Milan...
you
know
Lei
mi
chiude
la
bocca
con
un
bacio
che
mi
strizza
il
cervello
She
shuts
my
mouth
with
a
kiss
that
squeezes
my
brain
E
poi
via
anche
il
resto...
And
then
the
rest
is
gone...
E
vengon
fuori
delle
robe
rotonde
da
sballo
And
these
round,
amazing
things
come
out
Bella
la
vita,
bella
Margherita,
e
a
chi
pensa
male,
male
gli
farà
Life
is
beautiful,
beautiful
Margaret,
and
those
who
think
badly
will
suffer
(È
giusto...)
bella
la
vita,
bella
Margherita...
e
mamma
non
lo
sa
(That's
right...)
life
is
beautiful,
beautiful
Margaret...
and
mom
doesn't
know
Quel
che
succederà
What
will
happen
La
pressione
atmosferica
è
a
centomila
The
atmospheric
pressure
is
at
a
hundred
thousand
Lì
nell′erba
lei
fa
la
radio
e
io
faccio
la
pila
There
in
the
grass
she
plays
the
radio
and
I
play
the
battery
E
le
foglie
sono
danzatrici
del
ventre
con
la
bava
alla
bocca
And
the
leaves
are
belly
dancers
with
drool
at
the
mouth
Lei
mi
tocca,
di
colpo
mi
scanso,
ma
lei
mi
ritocca
She
touches
me,
I
suddenly
dodge,
but
she
touches
me
again
Io
ne
impipo
se
sono
le
sette,
di
qua
chi
si
muove
I
don't
care
if
it's
seven,
nobody's
moving
from
here
La
pressione
atmosferica
è
a
un
miliardo
poco
dopo
le
nove
The
atmospheric
pressure
is
at
a
billion
shortly
after
nine
Quando
a
un
tratto
m'accascio
colpito
da
un
senso
di
vuoto
When
suddenly
I
collapse,
struck
by
a
sense
of
emptiness
E
mi
trovo
qui
nudo
nell′erba...
m'ha
fregato
la
moto!
And
I
find
myself
here
naked
in
the
grass...
she
stole
my
motorcycle!
Bella
la
vita,
bella
Margherita,
e
a
chi
pensa
male,
male
gli
farà
Life
is
beautiful,
beautiful
Margaret,
and
those
who
think
badly
will
suffer
(È
giusto...)
bella
la
vita,
bella
Margherita...
e
mamma
non
lo
sa
(That's
right...)
life
is
beautiful,
beautiful
Margaret...
and
mom
doesn't
know
Quel
che
succederà
What
will
happen
Bella
Margherita...
bella
Margherita...
Beautiful
Margaret...
beautiful
Margaret...
Bella
Margherita...
bella
Margherita...
Beautiful
Margaret...
beautiful
Margaret...
Bella
Margherita...
bella
Margherita...
Beautiful
Margaret...
beautiful
Margaret...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.scali, G.chierchia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.