Pino D'Angiò - Gatto e carota - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pino D'Angiò - Gatto e carota




Gatto e carota
Cat and Carrot
La polizia aveva gli occhi aperti nella notte gelata
The police had their eyes peeled in the frozen night
La caccia al Gatto era cominciata
The hunt for the Cat had begun
C'era stata una soffiata: il Gatto era in città
There had been a tip-off: the Cat was in town
E il commissario Carota aveva detto: "Beh, si vedrà"
And Commissioner Carrot had said: "Well, we'll see"
Il Gatto aveva i baffi, fumava sigari cubani
The Cat had a mustache, smoked Cuban cigars
Otto anelli, tutti d'oro,
Eight rings, all gold,
Tutti belli, tutti gialli alle dita della mani
All beautiful, all yellow on the fingers of his hands
Ogni anello era un cadavere in soffitta
Each ring was a corpse in the attic
Il Gatto la sapeva lunga, la sapeva dritta
The Cat knew the score, he knew it straight
Voi restate a casa
You stay home, darling
Con la porta chiusa
With the door closed
Ho paura anch'io
I'm scared too
E non è una scusa
And it's not an excuse
Voi restare a casa
You stay home
Con la luce accesa
With the light on
Se non siete in casa
If you're not home
Beh... scappate in chiesa
Well... run to the church
Il commissario Carota era un figo e non fumava affatto
Commissioner Carrot was a cool cat and didn't smoke at all
Ma annusava nell'aria l'odore del Gatto
But he smelled the Cat's scent in the air
Aveva un cappello di cachemire e non aveva paura
He had a cashmere hat and wasn't afraid
Il commissario la sapeva lunga, la sapeva dura
The commissioner knew the score, he knew it was tough
Il Gatto alzò il bavero e si lanciò nella notte
The Cat raised his collar and launched into the night
Ma il destino sghignazza, spupazza, starnazza alle tre in punto esatte
But fate cackles, scoffs, and squawks at three o'clock sharp
Si incontrarono a caso, si guardarono in faccia
They met by chance, they looked each other in the face
Con le orecchie appuntite come cani da caccia
With ears pointed like hunting dogs
Voi restate a casa
You stay home, darling
Con la porta chiusa
With the door closed
Ho paura anch'io
I'm scared too
E non è una scusa
And it's not an excuse
Voi restare a casa
You stay home
Con la luce accesa
With the light on
Se non siete in casa
If you're not home
Beh... scappate in chiesa
Well... run to the church
Gatto chiese un cerino e Carota lo accese
Cat asked for a match and Carrot lit it
Certe volte di notte nascono strane intese, inattese sorprese
Sometimes at night strange understandings are born, unexpected surprises
Il commissario sorrise e gli disse: "Canaglia"
The commissioner smiled and said: "You rascal"
E il Gatto rispose: "Commissario, si sbaglia
And the Cat replied: "Commissioner, you're wrong
Se mi prende stanotte poi domani che fa?"
If you catch me tonight, what will you do tomorrow?"
Poi lo guarda negli occhi, ghigna un po' e se ne va
Then he looks him in the eyes, grins a little and leaves
E Carota fa un ghigno, calca bene il cappello
And Carrot makes a grin, pushes his hat down firmly
Ride, spegne il cerino, dargli la caccia è bello
He laughs, extinguishes the match, hunting him down is fun
Son tornato a casa io, sfiorando i muri
I came back home, brushing against the walls
Con il Gatto in giro non ci si sente sicuri
With the Cat around, you don't feel safe
Ad ogni ombra nera ero pronto allo scatto
At every black shadow I was ready to pounce
Maledetto terrore d'incontrarmi col Gatto!
Damn fear of meeting the Cat!
Lo sapevo, lo intuivo, lo sentivo che era già vicino
I knew it, I sensed it, I felt he was already nearby
Mi tremavan le gambe con un ritmo da mambo, come fossi un bambino
My legs were trembling with a mambo rhythm, like a child
Quando ho aperto la porta, pallido come un matto
When I opened the door, pale as a madman
Quattro tipi sospetti mi han detto: "Ciao, Gatto!"
Four suspicious guys told me: "Hello, Cat!"
Poi hanno dato le carte ed io ho sorriso, "Dio mio
Then they dealt the cards and I smiled, "My God
Me ne ero scordato, il Gatto sono io!"
I had forgotten, I am the Cat!"
Voi restate a casa
You stay home, darling
Con la porta chiusa
With the door closed
Ho paura anch'io
I'm scared too
E non è una scusa
And it's not an excuse
Voi restare a casa
You stay home
Con la luce accesa
With the light on
Se non siete in casa
If you're not home
Beh... scappate in chiesa
Well... run to the church






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.