Текст и перевод песни Pino D'Angiò - Jazz Night Mother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazz Night Mother
Ночь Джаза, Мама
Era
una
notte
da
seduta
spiritica
Это
была
ночь
для
спиритического
сеанса,
Eravamo
io,
Poldo,
Ramiro
e
la
Lucy
мы
были
там:
я,
Польдо,
Рамиро
и
Люси.
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама.
Il
vecchio
musicista
negro
venne
fuori
dal
nulla
Старый
чернокожий
музыкант
появился
из
ниоткуда,
Come
una
pantera,
seguito
da
un
esercito
di
musicisti
словно
пантера,
за
ним
следовала
армия
музыкантов,
Luminosi
come
neon...
poi
lui
sorrise
e
mi
chiese:
ярких,
как
неоновые
огни...
затем
он
улыбнулся
и
спросил
меня:
"What's
that
guy?"
"Что
это
за
парень?"
È
musica
dance,
maestro
Это
танцевальная
музыка,
маэстро.
"Not
bad,
guy,
not
bad
at
all...
but
not
enough
"Неплохо,
парень,
совсем
неплохо...
но
недостаточно.
Remember...
that
jazz
is
life,
that
jazz
is
soul
Помни...
джаз
- это
жизнь,
джаз
- это
душа,
That
jazz
is
light,
that
jazz
is
the
mother!"
джаз
- это
свет,
джаз
- это
мать!"
Poi
prese
la
sua
tromba
e...
Затем
он
взял
свою
трубу
и...
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама.
Nella
notte
si
accese
un
sole
rosso
più
alto
della
torre
Eiffel
В
ночи
взошло
красное
солнце,
выше
Эйфелевой
башни.
Non
so
quanto...
perché
noi
eravamo
a
Berlino...
così
gli
chiesi:
Не
знаю
насколько...
потому
что
мы
были
в
Берлине...
поэтому
я
спросил
его:
"Perché
succede
questo,
maestro?"
"Почему
это
происходит,
маэстро?"
"'Couse
we
always
play
jazz
in
paradise
"Потому
что
мы
всегда
играем
джаз
в
раю,
'Couse
jazz
is
life,
'couse
jazz
is
soul
потому
что
джаз
- это
жизнь,
потому
что
джаз
- это
душа,
'Couse
jazz
is
light
and
jazz
is
the
mother!"
потому
что
джаз
- это
свет,
и
джаз
- это
мать!"
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама.
Ad
un
tratto
agitò
la
mano
e
salutandoci
sparì
Внезапно
он
взмахнул
рукой,
попрощался
и
исчез.
"Maestro!
Ci
rivediamo?"
dissi,
ma
parlavo
col
nulla
"Маэстро!
Мы
ещё
увидимся?"
- спросил
я,
но
говорил
в
пустоту.
Ma
tornerà,
so
che
tornerà...
non
sentite
qualcosa
nell'aria?
Но
он
вернется,
я
знаю,
что
он
вернется...
разве
ты
не
чувствуешь
что-то
в
воздухе?
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама.
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама.
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама.
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама,
It's
a
jazz
night
mother
Это
ночь
джаза,
мама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.