Pino D'Angiò - L'alibi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pino D'Angiò - L'alibi




L'alibi
The Alibi
- Dove era lei tra mezzanotte e le sei?
- Where were you between midnight and six?
- Commissario, veramente non ne sono sicuro
- Commissioner, I'm not really sure
Io le cose che faccio, no, non le scrivo sul muro
The things I do, I don't write them on the wall
A quell'ora normalmente sono già addormentato
At that hour I'm usually already asleep
Ma di una cosa sono certo: io non sono stato
But of one thing I am certain: it wasn't me
Ma voglio l'alibi, l'alibi
But I want an alibi, an alibi
Voglio l'alibi, l'alibi, l'alibi
I want an alibi, an alibi, an alibi
Voglio l'alibi, l'alibi
I want an alibi, an alibi
Voglio l'alibi, l'alibi, l'alibi
I want an alibi, an alibi, an alibi
- Sì, può darsi che ero a casa, forse in discoteca
- Yes, maybe I was at home, maybe at the disco
Forse in certo per la strada, certo, e chi lo nega?
Maybe wandering the streets, of course, who denies it?
Forse ero con un'altra, forse ero da solo
Maybe I was with another woman, maybe I was alone
Lei capisce, commissario, sono un'aquila, volo
You understand, commissioner, I'm an eagle, I fly
- Sì, però non fare il figo, delle scarpe c'è l'impronta
- Yes, but don't act tough, there's a footprint from your shoes
Ed è uguale alle tue, questo è quello che conta
And it's identical to yours, that's what matters
- Cosa dice, commissario, sono scarpe banali
- What are you saying, commissioner, they're ordinary shoes
Se ce l'hanno tutti, ce le avrò anch'io uguali
If everyone has them, I'll have the same ones too
- Ma la marca della cicca, quella proprio all'ingresso
- But the brand of cigarette, the one right at the entrance
Quella marca è la tua, dai, smentiscimi adesso
That brand is yours, come on, deny it now
- Quella marca, commissario, è una marca commerciale
- That brand, commissioner, is a commercial brand
Se la uso anch'io cosa c'è di male?
If I use it too, what's wrong with that?
Voglio l'alibi, l'alibi
I want an alibi, an alibi
Voglio l'alibi, l'alibi, l'alibi
I want an alibi, an alibi, an alibi
Voglio l'alibi, l'alibi
I want an alibi, an alibi
Voglio l'alibi, l'alibi, l'alibi
I want an alibi, an alibi, an alibi
- Commissario, tutt'a un tratto ho le idee molto più chiare
- Commissioner, suddenly my ideas are much clearer
Ero andato al "Macumba", sa, mi piace ballare
I had gone to "Macumba", you know, I like to dance
- Che ti piace lo so, ma il "Macumba" era chiuso
- That you like it, I know, but "Macumba" was closed
Se continui così ti ci spaccherai il muso!
If you continue like this, you'll break your nose!
- Accidenti, ricordo, sì, sono andato al "Bagatto"
- Damn, I remember, yes, I went to the "Bagatto"
- Era chiuso per turno, questa volta sei fatto!
- It was closed for the night, this time you're done!
- Forse allora ero al "Burgy", ero andato a mangiare
- Maybe then I was at the "Burgy", I had gone to eat
- Mi dispiace, ragazzo, non c'è più niente da fare
- I'm sorry, boy, there's nothing left to do
Voglio l'alibi, l'alibi
I want an alibi, an alibi
Voglio l'alibi, l'alibi, l'alibi
I want an alibi, an alibi, an alibi
Voglio l'alibi, l'alibi
I want an alibi, an alibi
Voglio l'alibi, l'alibi, l'alibi
I want an alibi, an alibi, an alibi
- Era bella, commissario, era bella davvero
- She was beautiful, commissioner, truly beautiful
Ferma sulla porta con lo sguardo sincero
Standing there at the door with a sincere look
- Sì, capisco, succede ed hai perso il controllo
- Yes, I understand, it happens, and you lost control
Quando hai visto quel segno, sì, di un bacio sul collo
When you saw that mark, yes, a kiss on her neck
- Sì, perché è impallidita, commissario, tremava
- Yes, because she turned pale, commissioner, she was trembling
Mentre l'altro nel letto, aspettando, fumava
While the other in bed, waiting, smoked
Ed ho perso il controllo, l'ho guardata, ho sorriso
And I lost control, I looked at her, I smiled
Poi le ho preso la mano, le ho sfiorato un po' il viso
Then I took her hand, I brushed her face a little
E le ho detto: "Buon viaggio", dopo poi l'ho baciata
And I said to her: "Have a good trip", then I kissed her
Poi l'ho stretta sul cuore e poi... l'ho strangolata
Then I held her close to my heart and then... I strangled her
E poi vede, commissario, sarà stata follia
And you see, commissioner, it must have been madness
Ma ho sbirciato nella stanza prima di andare via
But I peeked into the room before leaving
E me lo ricordo bene, era verso le sei
And I remember it well, it was around six
E quell'uomo nel letto, commissario, era lei
And that man in bed, commissioner, was you
- No! Cosa fai? No!
- No! What are you doing? No!
(Spari)
(Gunshots)
Non ce l'ho l'alibi, l'alibi
I don't have an alibi, an alibi
Non ce l'ho l'alibi, l'alibi, l'alibi
I don't have an alibi, an alibi, an alibi
Non ce l'ho l'alibi, l'alibi
I don't have an alibi, an alibi
Non ce l'ho l'alibi, l'alibi, l'alibi
I don't have an alibi, an alibi, an alibi
Non ce l'ho l'alibi, l'alibi
I don't have an alibi, an alibi
Non ce l'ho l'alibi, no, non ce l'ho
I don't have an alibi, no, I don't
Non ce l'ho l'alibi, l'alibi...
I don't have an alibi, an alibi...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.