Текст и перевод песни Pino D'Angiò - Ma Chi E' Quella Li'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Chi E' Quella Li'
But Who Is That Over There?
Permesso,
ehm,
scusi,
permesso...
Excuse
me,
uhm,
sorry,
excuse
me...
E
la
pasta
ce
l'ho
già,
c'è
l'ho
già
e
non
la
devo
comprare
I
already
have
pasta,
I
have
it
already
and
I
don't
need
to
buy
it
Quel
formaggio
francese
mi
sconquassa
le
spese,
ci
dovrò
rinunciare
That
French
cheese
is
breaking
my
budget,
I'll
have
to
give
it
up
C'è
la
fila
alla
cassa
e
la
voglia
mi
passa
There's
a
line
at
the
checkout
and
my
desire
is
fading
Non
ho
voglia
di
aspettare
qui
I
don't
feel
like
waiting
here
Il
carrello
è
pesante,
troppo
e
mi
sono
anche
rotto
The
cart
is
heavy,
too
much
and
I'm
also
broken
Ma
chi
è
quella
lì,
con
le
gambe
come
due
grissini?
But
who
is
that
over
there,
with
legs
like
two
breadsticks?
Quella
lì,
quella
lì,
vicino
al
banco
dei
formaggini
That
one
there,
that
one
there,
near
the
cheese
counter
Io
la
devo
conoscere
assolutamente
o
I
absolutely
must
meet
her
or
Mi
scoppia
la
mente
e
poi
non
vivo
più
My
mind
will
explode
and
then
I
won't
live
anymore
Se
mi
invento
qualcosa
If
I
come
up
with
something
Un'idea
brillante,
ce
ne
ho
sempre
tante
che
mi
tirano
su
A
brilliant
idea,
I
always
have
many
that
cheer
me
up
Quella
lì,
quella
lì
è
una
droga
pesante,
lo
sento,
un
vero
talento
That
one
there,
that
one
there
is
a
hard
drug,
I
can
feel
it,
a
real
talent
Andrò
all'attacco
al
banco
del
tè
I'll
go
on
the
attack
at
the
tea
counter
Scusi,
lei?
Excuse
me,
you?
Sì,
lei
mi
consiglia
i
pomodori
migliori?
Yes,
can
you
recommend
the
best
tomatoes?
Sono
stanco
di
andare
in
giro!
I'm
tired
of
going
around!
Quelli
lì?
Quelli
lì
con
l'etichetta
a
fiori?
Those
ones
there?
Those
ones
with
the
flower
label?
È
un
consiglio
prezioso,
sa,
io
vivo
da
solo
e
sono
molto
goloso
It's
a
valuable
advice,
you
know,
I
live
alone
and
I'm
very
greedy
E
intanto
lei
se
ne
va
And
meanwhile
she's
leaving
Io
continuo
a
parlare
I
keep
talking
E
intanto
lei
se
ne
va
And
meanwhile
she's
leaving
E
intanto
lei
se
ne
va,
oh
no!
And
meanwhile
she's
leaving,
oh
no!
E
intanto
lei
se
ne
va,
ehi,
oh!
And
meanwhile
she's
leaving,
hey,
oh!
E
intanto
lei
se
ne
va,
no,
no!
And
meanwhile
she's
leaving,
no,
no!
Ma
chi
è
quella
lì,
con
le
gambe
come
due
grissini?
But
who
is
that
over
there,
with
legs
like
two
breadsticks?
Quella
lì,
quella
lì
che
sta
passando
vicino
ai
fustini
That
one
there,
that
one
there
passing
by
the
barrels
Lo
la
devo
conoscere
assolutamente
I
absolutely
must
meet
her
Vado
lì,
glielo
dico
e
non
ci
penso
più
I'll
go
there,
I'll
tell
her
and
I
won't
think
about
it
anymore
Non
sarà
elegante
e
anche
se
s'offende
It
won't
be
elegant
and
even
if
she's
offended
Non
mi
importa
un
fico,
non
resisto
più
I
don't
care
a
fig,
I
can't
resist
anymore
Quella
lì,
quella
lì
That
one
there,
that
one
there
E
una
droga
pesante,
lo
sento,
un
vero
portento
Is
a
hard
drug,
I
can
feel
it,
a
true
wonder
Ora
vado
all'attacco
e
sarà
per
me
Now
I'm
going
on
the
attack
and
she
will
be
mine
Mi
fai
un
buco
nel
cuore
You
make
a
hole
in
my
heart
Una
cosa
banale
A
trivial
thing
Ma
mi
piaci
così
But
I
like
you
like
this
Non
andar
via,
resta
qui,
resta
ancora
Don't
go
away,
stay
here,
stay
still
Se
n'è
andata,
non
capisco
perché,
ma
poteva
restare
She's
gone,
I
don't
understand
why,
but
she
could
have
stayed
Ci
ripenso
mentre
scelgo
il
caffè,
non
lo
doveva
fare
I
think
about
it
again
while
I
choose
the
coffee,
she
shouldn't
have
done
that
Ma
la
voglia
mi
passa
But
my
desire
is
fading
Mi
avvicino
alla
cassa,
non
ho
niente
più
da
fare
qui
I
approach
the
checkout,
I
have
nothing
more
to
do
here
Il
carrello
è
pesante,
troppo
e
mi
sono
anche
rotto
The
cart
is
heavy,
too
much
and
I'm
also
broken
Ma
chi
è
quella
lì,
ehi,
con
i
seni
come
mandarini?
But
who
is
that
over
there,
hey,
with
breasts
like
tangerines?
Quella
lì,
quella
lì,
vicino
al
banco
dei
formaggini
That
one
there,
that
one
there,
near
the
cheese
counter
Io
la
devo
conoscere
assolutamente
o
I
absolutely
must
meet
her
or
Mi
scoppia
la
mente
e
poi
non
vivo
più
My
mind
will
explode
and
then
I
won't
live
anymore
Se
mi
invento
qualcosa
If
I
come
up
with
something
Un'idea
brillante,
ce
ne
ho
sempre
tante
che
mi
tirano
su
A
brilliant
idea,
I
always
have
many
that
cheer
me
up
Quella
lì,
quella
lì
That
one
there,
that
one
there
E
una
droga
pesante,
lo
sento,
un
vero
portento
Is
a
hard
drug,
I
can
feel
it,
a
true
wonder
Sì,
sì,
oh,
ma
chi
è?
Yes,
yes,
oh,
but
who
is
it?
Ma
chi
è
quella
lì,
con
il
naso
come
una
banana?
But
who
is
that
over
there,
with
a
nose
like
a
banana?
Quella
lì,
quella
lì,
vicino
alla
pizza
napoletana
ma
chi
è?
That
one
there,
that
one
there,
near
the
Neapolitan
pizza,
but
who
is
it?
Ma
chi
è
quella
lì?
O
Dio
But
who
is
that
over
there?
Oh
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Chierchia, Schembri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.