Текст и перевод песни Pino D'Angiò - Sophie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sophie,
Sophie,
non
mi
ricordo
bene
Софи,
Софи,
я
не
очень
хорошо
помню
Questo
ricordo
tu
sai
da
dove
viene?
Ты
знаешь,
откуда
взялось
это
воспоминание?
Lo
so,
Sophie,
lo
so,
sei
stata
innamorata
pure
tu
Я
знаю,
Софи,
я
знаю,
ты
тоже
была
влюблена
E
adesso,
coi
capelli
bianchi,
non
ci
credi
più
А
теперь,
с
седыми
волосами,
ты
больше
не
веришь
в
это
(Sophie)
ma
dentro
gli
occhi
hai
le
scintille
che
si
perdono
nel
blu
(Софи)
но
в
твоих
глазах
искры,
теряющиеся
в
синеве
E
hai
il
cuore
grande
come
qui
non
s'usa
più
И
у
тебя
большое
сердце,
каких
здесь
больше
не
бывает
Sophie,
Sophie,
raccontaci
quei
giorni
Софи,
Софи,
расскажи
нам
о
тех
днях
Sophie,
Sophie,
con
la
memoria
torni
Софи,
Софи,
вернись
в
прошлое
с
помощью
памяти
A
quando
i
Beatles
ti
cantavano
"Michelle"
(my
Michelle)
Когда
Битлз
пели
тебе
"Michelle"
(моя
Michelle)
Tu
sussurravi
"Let
it
be"
(Let
it
be)
Ты
шептала
"Let
it
be"
(Пусть
будет
так)
Sembra
lontano,
ma
era
solo
"Yesterday"
(Yesterday)
Кажется,
что
это
было
давно,
но
это
было
всего
лишь
"Yesterday"
(Вчера)
Sei
bella
ancora
tu,
raccontaci
di
più
Ты
всё
ещё
прекрасна,
расскажи
нам
больше
"Bang
bang"
cantavi
tu
Ты
пела
"Bang
bang"
"Bang
bang",
but
I
can't
live
without
you
Ты
пела
"Bang
bang",
but
I
can't
live
without
you
(Бах-бах,
но
я
не
могу
жить
без
тебя)
"Bang
bang"
cantavi
tu
Ты
пела
"Bang
bang"
"Bang
bang"
Ты
пела
"Bang
bang"
Sophie,
Sophie,
tu
ti
ricordi
bene
Софи,
Софи,
ты
хорошо
помнишь
Questo
ricordo
lo
sai
da
dove
viene
Ты
знаешь,
откуда
взялось
это
воспоминание
Lo
so,
Sophie,
lo
so,
sei
stata
bella
e
grande
più
di
noi
Я
знаю,
Софи,
я
знаю,
ты
была
прекрасна
и
величественнее
нас
Sotto
le
nuvole,
la
strada
insieme
agli
anni
navigò
Под
облаками,
дорога
вместе
с
годами
плыла
E
quanti
baci
sulla
pelle
(?)
И
сколько
поцелуев
на
коже
(?)
E
quante
onde
sulle
spiagge
e
quanti
amori!
И
сколько
волн
на
пляжах
и
сколько
влюблённостей!
Sophie,
Sophie...
Софи,
Софи...
Sophie,
Sophie...
Софи,
Софи...
Intanto
i
Platters
ti
cantavano
"Only
you"
(Only
you)
Тем
временем,
Плэттерс
пели
тебе
"Only
you"
(Только
ты)
Tu
sussurravi:
"Please,
love
me"
(Please,
love
me)
Ты
шептала:
"Please,
love
me"
(Пожалуйста,
люби
меня)
Sembra
passato,
ma
era
solo
"Yesterday"
(Yesterday)
Кажется,
что
это
прошло,
но
это
было
всего
лишь
"Yesterday"
(Вчера)
Sei
bella
ancora
tu,
raccontaci
di
più
Ты
всё
ещё
прекрасна,
расскажи
нам
больше
"Bang
bang"
cantavi
tu
Ты
пела
"Bang
bang"
"Bang
bang",
but
I
can't
live
without
you
Ты
пела
"Bang
bang",
but
I
can't
live
without
you
(Бах-бах,
но
я
не
могу
жить
без
тебя)
"Bang
bang"
cantavi
tu
Ты
пела
"Bang
bang"
"Bang
bang",
but
I
can't
live
without
you
Ты
пела
"Bang
bang",
but
I
can't
live
without
you
(Бах-бах,
но
я
не
могу
жить
без
тебя)
"Michelle,
ma
belle"
"Michelle,
ma
belle"
(Мишель,
моя
красавица)
"?",
"Let
it
be"
"?",
"Let
it
be"
(Пусть
будет
так)
"Michelle,
ma
belle"
"Michelle,
ma
belle"
(Мишель,
моя
красавица)
"Bang
bang",
"Let
it
be"
"Bang
bang",
"Let
it
be"
(Бах-бах,
пусть
будет
так)
"Michelle,
ma
belle"
"Michelle,
ma
belle"
(Мишель,
моя
красавица)
"?",
"Let
it
be"
"?",
"Let
it
be"
(Пусть
будет
так)
"Michelle,
ma
belle"
"Michelle,
ma
belle"
(Мишель,
моя
красавица)
"?",
"Let
it
be"
"?",
"Let
it
be"
(Пусть
будет
так)
"Michelle,
ma
belle"
"Michelle,
ma
belle"
(Мишель,
моя
красавица)
"?",
"Let
it
be"
"?",
"Let
it
be"
(Пусть
будет
так)
"Michelle,
ma
belle"
"Michelle,
ma
belle"
(Мишель,
моя
красавица)
"?",
"Let
it
be"
"?",
"Let
it
be"
(Пусть
будет
так)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.