Текст и перевод песни Pino Daniele - Bella 'Mbriana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella 'Mbriana
Прекрасная Бриана
Dint'
'o
scuro
e
chi
me
vede
В
темноте,
кто
меня
видит?
Si
sapisse
che
pu?
d?
matina
e
sera
Если
бы
знали,
что
с
утра
до
вечера
T'aggio
visto
crescere
e
cant?
Я
видел,
как
ты
растешь
и
поешь,
T'aggio
visto
ridere
e
pazzi?
Я
видел,
как
ты
смеешься
и
дурачишься.
Dint'
'o
scuro
e
nun
se
crede
В
темноте,
и
никто
не
верит,
Si
sapisse
votta
a
pass?
sta
jacuera
Если
бы
знали,
сколько
раз
проходила
эта
ведьма,
T'aggio
visto
chiagnere
e
jastemm?
Я
видел,
как
ты
плачешь
и
богохульствуешь,
T'aggio
visto
fottere
e
scann?
Я
видел,
как
ты
обманываешь
и
ругаешься.
Bonasera
bella
'mbriana
mia
Добрый
вечер,
моя
прекрасная
Бриана,
Cc?
nisciuno
te
votta
fora
Никто
тебя
не
прогонит.
Bonasera
bella
'mbriana
mia
Добрый
вечер,
моя
прекрасная
Бриана,
Rieste
appiso
a
'nu
filo
d'oro
Ты
висишь
на
золотой
нити.
Bonasera
aspettanno
'o
tiemppo
asciutto
Добрый
вечер,
в
ожидании
сухой
погоды,
Bonasera
a
chi
avanza
'o
pere
c'?
core
rutto
Добрый
вечер
тем,
кто
идет
вперед
с
разбитым
сердцем.
Che
paura
a
primmavera
Как
страшна
весна,
Nun
saje
cchi?
che
t'haje
aspett?
Ты
не
знаешь,
чего
ты
ждала.
E
che
succede
И
что
происходит,
L'aggio
visto
'a
guerra
vu?
ved?
Я
видел
войну,
хочешь
увидеть?
S?
ati
tiempe
e
tu
che
pu?
sap?
Это
другие
времена,
а
что
ты
можешь
знать?
'Nfaccia
'o
muro
ce
sta'
'o
core
На
стене
есть
сердце,
'E
chi
pava
sempe
e
nun
sente
dulore
Того,
кто
всегда
страдает
и
не
чувствует
боли.
E
aggio
visto
'e
notte
'o
fuoco
a
mmare
И
я
видел
ночью
огонь
в
море,
Chino
'e
rrobba
e
cu'
'nu
fierro
mmano
Полный
вещей
и
с
железом
в
руке.
Bonasera
bella
'mbriana
mia
Добрый
вечер,
моя
прекрасная
Бриана,
Cc?
nisciuno
te
votta
fora
Никто
тебя
не
прогонит.
Bonasera
bella
'mbriana
mia
Добрый
вечер,
моя
прекрасная
Бриана,
Rieste
appiso
a
'nu
filo
d'oro
Ты
висишь
на
золотой
нити.
Bonasera
aspettanno
'o
tiempo
asciutto
Добрый
вечер,
в
ожидании
сухой
погоды,
Bonasera
a
chi
torna
'a
casa
c'?
core
rutto.
Добрый
вечер
тем,
кто
возвращается
домой
с
разбитым
сердцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Daniele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.