Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chillo È Nu Buono Guaglione - 2008 - Remaster;
He's a Good Boy - 2008 - Remaster;
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
boy
Fà
'a
vita
'e
notte
sott'a
nu
lampione
Living
a
night
life
under
a
streetlamp
E
quando
arriva
mezzanotte
And
when
midnight
comes
Scende
e
He
comes
down
and
Va
a
faticà'
Goes
to
work
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
boy
Ma
che
peccato
ca
è
nu
poco
ricchione
But
it's
a
shame
he's
a
bit
of
a
sissy
Ha
cominciato
col
vestito
della
sorella
He
started
with
his
sister's
dress
Pe
pazzià'
Just
fooling
around
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
boy
E
vo'
essere
na
signora
And
wants
to
be
a
lady
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
boy
Crede
ancora
all'amore
Still
believes
in
love
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
boy
Sogna
la
vita
coniugale
Dreams
of
married
life
Ma
per
strada
poi
sta
male
But
then
on
the
street
he
feels
bad
Perché
si
girano
a
guardare
Because
everyone
turns
to
look
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
boy
S'astipa
'e
sorde
pe
ll'operazione
He's
saving
up
for
the
operation
Non
ha
alternativa
He
has
no
other
choice
Solo
azione
decisiva.
Only
decisive
action.
E
mi
chiamerò
Teresa
And
I'll
call
myself
Teresa
Scenderò
a
far
la
spesa
I'll
go
downstairs
to
the
shops
Me
facce
crescere
'e
capille
I'll
let
my
hair
grow
E
me
metto
'e
tacchi
a
spillo
And
wear
high
heels
Inviterò
gli
amici
a
casa
I'll
invite
my
friends
home
A
passare
una
giornata
To
spend
the
day
Senza
avere
la
paura
Without
being
afraid
Che
ci
sia
una
chiamata
Of
getting
a
call
E
uscire
poi
per
strada
And
then
having
to
go
out
on
the
street
E
gridare
SO'
NORMALE!
And
shout
I'M
NORMAL!
E
nisciuno
me
dice
niente
And
nobody
says
anything
to
me
E
nemmeno
la
stradale.
Not
even
the
traffic
police.
Chillo
è
nu
buono
guaglione
He's
a
good
boy
E
vo'
essere
na
signora...
And
he
wants
to
be
a
lady...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pino Daniele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.