Текст и перевод песни Pino Daniele - Io Ci Sarò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ci
sarò
ad
alzare
il
vento
Я
буду
там,
чтобы
поднять
ветер,
Pensaci
bene
e
poi
fai
posto
al
sentimento
Хорошенько
подумай,
а
потом
дай
место
чувству.
E
perlerei
se
non
fossi
distrutto
И
я
бы
проиграл,
если
бы
не
был
разбит,
Capelli
lunghi
e
tacchi
alti
Длинные
волосы
и
высокие
каблуки,
Verso
un
anno
brutto.
Навстречу
плохому
году.
Io
ci
sarò
quando
verrai
alle
mani
Я
буду
там,
когда
ты
полезешь
в
драку,
Gridando
forte
che
poi
in
fondo
siamo
uguali
Громко
крича,
что
в
глубине
души
мы
одинаковые.
E
suonerei
se
non
fossi
convinto
И
я
бы
играл,
если
бы
не
был
уверен,
Cambio
le
corde
per
non
avere
un
suono
finto
Меняю
струны,
чтобы
не
было
фальшивого
звука.
Ne'
ma
pecchè
Ну
а
почему?
Ogne
tento
'a
gente
nun
se
po'm
abbedè
Время
от
времени
людям
нельзя
подчиняться.
S'accidessero
una
parte
cu'
n'ata
Они
бы
убили
одну
часть
вместе
с
другой.
Guarda
addò'
si'
passato!
Смотри,
где
ты
прошел!
Io
non
ci
sto
ad
inventare
tutto
Я
не
буду
все
выдумывать,
Per
farmi
credere
Чтобы
заставить
себя
поверить.
Non
basta
essere
distrutto
Недостаточно
быть
разбитым.
E
griderei
che
forse
sono
un
vinto
И
я
бы
кричал,
что,
возможно,
я
побежден,
Che
chiude
gli
occhi
davanti
a
quel
che
non
ha
spinto.
Что
закрываю
глаза
перед
тем,
что
не
толкнул.
Tornerò,
dovessi
andar
lontano
Я
вернусь,
даже
если
придется
уйти
далеко.
Adesso
sono
calmo
ed
ho
uno
sguardo
strano
Сейчас
я
спокоен
и
у
меня
странный
взгляд.
E
suonerei
per
cancellare
il
tempo
И
я
бы
играл,
чтобы
стереть
время,
Tutti
i
ricordi
di
un
mondo
troppo
lento.
Все
воспоминания
о
слишком
медленном
мире.
Ne'
ma
pecchè
Ну
а
почему?
Ogne
tanto
'a
gentenun
se
po'
abbedè'
Время
от
времени
людям
нельзя
подчиняться.
S'accidessero
una
parte
cu'
n'ata
Они
бы
убили
одну
часть
вместе
с
другой.
Guarda
addò'
si'
passato!
Смотри,
где
ты
прошел!
Io
ci
sarò
ad
alzare
il
vento
Я
буду
там,
чтобы
поднять
ветер,
Pensaci
bene
e
poi
fai
posto
al
sentimento
Хорошенько
подумай,
а
потом
дай
место
чувству.
E
perlerei
se
non
fossi
distrutto
И
я
бы
проиграл,
если
бы
не
был
разбит,
Capelli
lunghi
e
tacchi
alti
Длинные
волосы
и
высокие
каблуки,
Verso
un
anno
brutto.
Навстречу
плохому
году.
Io
ci
sarò
quando
verrai
alle
mani
Я
буду
там,
когда
ты
полезешь
в
драку,
Gridando
forte
che
poi
in
fondo
siamo
uguali
Громко
крича,
что
в
глубине
души
мы
одинаковые.
E
suonerei
se
non
fossi
convinto
И
я
бы
играл,
если
бы
не
был
уверен,
Cambio
le
corde
per
non
avere
un
suono
finto
Меняю
струны,
чтобы
не
было
фальшивого
звука.
Ne'
ma
pecchè
Ну
а
почему?
Ogne
tento
'a
gente
nun
se
po'm
abbedè
Время
от
времени
людям
нельзя
подчиняться.
S'accidessero
una
parte
cu'
n'ata
Они
бы
убили
одну
часть
вместе
с
другой.
Guarda
addò'
si'
passato!
Смотри,
где
ты
прошел!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Daniele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.