Текст и перевод песни pinocchioP - At the Mercy of Emptiness (feat. Hatsune Miku)
At the Mercy of Emptiness (feat. Hatsune Miku)
At the Mercy of Emptiness (feat. Hatsune Miku)
いつか
ここで生きていたことなど
忘れちまうから
One
day,
I'll
forget
I
ever
lived
here
大切なもの
薬に変えて
げらげら笑うの
I'll
trade
my
precious
memories
for
drugs
and
laugh
myself
sick
いつか
ここで演じてた弱さも
忘れちまうから、ねえ
One
day,
I'll
forget
the
weakness
I
played
here,
dear
酒気
帯び帯び
季節の匂いを肴に泣こうぞ
So,
let's
drink
and
cry
with
the
scent
of
the
seasons
as
our
appetizer
ぎゅうぎゅう詰めの
おんぼろ貨物に乗り合わせ
We'll
ride
together
in
a
crowded,
rickety
freight
train
まっくら駅の
終点へと
To
the
terminus
of
that
dark
station
馬鹿っ面
ゆらゆら
発車オーライ
With
silly
faces,
swaying
back
and
forth,
we'll
depart
with
a
whistle
からっぽのまにまに
終わりなき錯覚を
I'll
fill
the
emptiness
with
endless
illusions
ぼんやりと
月に浮かべるより
It's
better
than
gazing
vacantly
at
the
moon
あっという間に
死んじまうからね!
Because
before
you
know
it,
I'll
be
dead!
本日は
大好きな君に会いに行こうぞ
Today,
I'll
go
see
you,
my
beloved
いつか
暖かな
春の陽射しも
忘れちまうから
One
day,
I'll
forget
the
warmth
of
spring's
sunlight
震える君の
冷たくなった手を
そっと握るの
I'll
gently
hold
your
cold,
trembling
hand
急場しのぎで
歯の浮くセリフを貼り合わせ
I'll
patch
together
trite
lines
to
get
by
どっぷり漬かった
グロい夢も
And
those
disgusting
dreams
I'm
steeped
in
甘く染まっちゃった
ダメ脳内
My
brain
has
been
dyed
sweet
and
numb
からっぽのラブソング
投げやりに歌うんだ
I'll
sing
empty
love
songs
with
abandon
本当の気持ちを隠すように
To
hide
my
true
feelings
みんな同じ
まともじゃないからね!
We're
all
crazy,
aren't
we!
悲しくて
かりそめの恋
ダビングしちゃうぞ
Let's
dub
over
our
sad,
temporary
love
目に映るもの全てを「奇跡」に塗り替えてみても
Even
if
I
turn
everything
I
see
into
a
"miracle"
心うつろい全てを「無意味」と意味づけてみても
And
even
if
I
give
meaning
to
all
my
hollow
emptiness
by
calling
it
"meaningless"
いつか
ここで生きていたことなど
忘れちまうから、ねえ
One
day,
I'll
forget
I
ever
lived
here,
dear
触れて狂える
泡沫の日々をよく見ておくよ
So,
I'll
savor
these
ephemeral
days
that
drive
me
to
insanity
からん
からん
・・・
Clank,
clank...
からっぽのまにまに
終わりなき錯覚を
I'll
fill
the
emptiness
with
endless
illusions
疑って
手品を観てる隙に
While
you're
busy
doubting
and
watching
magic
tricks
あっという間に
消えちまうからね!
Before
you
know
it,
I'll
vanish!
こんにちは!
どっか遊びに行こう
Hello
there!
Let's
go
play
somewhere
君もぼくも存在した
未来と過去の間
You
and
I
existed
in
the
space
between
the
future
and
the
past
今
それを
感じていますので
Now
I
feel
that
色々ありますが
本当は無いかもなんですが
There's
a
lot
to
say,
but
it
might
not
be
real
なんとなく
なんとなく
ただ、なんとなく
なんとなくなんとなく
Somehow,
somehow,
just,
somehow,
somehow
君と笑っていたいの
I
want
to
laugh
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinocchiop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.