Текст и перевод песни Pinokkio - Zou Dit Liefde Zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zou Dit Liefde Zijn
Could This Be Love
Het
is
net
alsof
een
stuk
van
mijn
verdwenen
is
It's
like
a
part
of
me
has
disappeared
Nu
jij
vertrokken
bent,
naar
'k
weet
niet
waar
Now
that
you've
left,
to
where
I
don't
know
Als
ik
mijn
ogen
sluit
zie
ik
jouw
beeltenis
When
I
close
my
eyes,
I
see
your
image
Voor
't
eerst
ervaar
ik
nu,
wat
ik
nu
ervaar
For
the
first
time,
I
experience
what
I
experience
now
De
man
die
ik
eerst
voor
een
halve
gek
aanzag
The
man
I
once
thought
was
half
crazy
Leeft
en
zingt
en
danst
nu
in
mijn
lijf
Now
lives,
sings,
and
dances
in
my
body
'T
is
net
alsof
ik
Ana
niets
anders
denken
mag
It's
like
I'm
not
allowed
to
think
of
anything
but
Ana
Nu
jij
hier
in
je
eentje
achterblijft
Now
that
you're
left
here
alone
Zou
dit
liefde
zijn,
wat
mij
is
overkomen
Could
this
be
love,
what
has
happened
to
me
Zou
dit
liefde
zijn,
wat
jij
nu
voelt
voor
mij
Could
this
be
love,
what
you
now
feel
for
me
Zou
dit
liefde
zijn,
of
sta
ik
hier
te
dromen
Could
this
be
love,
or
am
I
dreaming
here
Of
gaat
wat
ik
nu
voel
nooit
meer
voorbij
Or
will
what
I
feel
now
never
pass
Zou
dit
liefde
zijn,
wat
mij
is
overkomen
Could
this
be
love,
what
has
happened
to
me
Zou
dit
liefde
zijn,
wat
jij
nu
voelt
voor
mij
Could
this
be
love,
what
you
now
feel
for
me
Zou
dit
liefde
zijn,
of
sta
ik
hier
te
dromen
Could
this
be
love,
or
am
I
dreaming
here
Of
gaat
wat
ik
nu
voel
nooit
meer
voorbij
Or
will
what
I
feel
now
never
pass
Ik
kan
gewoon
mezelf
zijn,
als
ik
bij
je
ben
I
can
just
be
myself
when
I'm
with
you
De
maskers
vallen
af
en
dat
doet
goed
The
masks
fall
off
and
it
feels
good
Het
lijkt
gewoon
alsof
ik
je
al
jaren
ken
It
just
seems
as
though
I've
known
you
for
years
Bij
jou
kan
altijd
alles
maar
niets
moet
With
you,
everything
is
always
possible
but
nothing
is
a
must
We
hoeven
niet
te
praten
als
we
samen
zijn
We
don't
have
to
talk
when
we're
together
Ook
mijn
stiltes
lijk
jij
te
verstaan
It
seems
like
you
understand
my
silences
too
Al
voel
ik
mij
naast
jou
zo
nietig
en
zo
klein
Even
though
I
feel
so
small
and
insignificant
next
to
you
Toch
kan
ik
nu
de
hele
wereld
aan
Yet
now
I
can
take
on
the
whole
world
Zou
dit
liefde
zijn,
wat
mij
is
overkomen
Could
this
be
love,
what
has
happened
to
me
Zou
dit
liefde
zijn,
wat
jij
nu
voelt
voor
mij
Could
this
be
love,
what
you
now
feel
for
me
Zou
dit
liefde
zijn,
of
sta
ik
hier
te
dromen
Could
this
be
love,
or
am
I
dreaming
here
Of
gaat
wat
ik
nu
voel
nooit
meer
voorbij
Or
will
what
I
feel
now
never
pass
Zou
dit
liefde
zijn,
wat
mij
is
overkomen
Could
this
be
love,
what
has
happened
to
me
Zou
dit
liefde
zijn,
wat
jij
nu
voelt
voor
mij
Could
this
be
love,
what
you
now
feel
for
me
Zou
dit
liefde
zijn,
of
sta
ik
hier
te
dromen
Could
this
be
love,
or
am
I
dreaming
here
Of
gaat
wat
ik
nu
voel
nooit
meer
voorbij
Or
will
what
I
feel
now
never
pass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Verbiest, Gert Verhulst, Hans Bourlon, Johan Vanden Eede
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.