Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por una ventanita
Durch ein kleines Fenster
Por
una
ventanita
que
se
abre
así
Durch
ein
kleines
Fenster,
das
sich
so
öffnet
Por
una
ventanita
que
se
abre
asá
Durch
ein
kleines
Fenster,
das
sich
so
öffnet
Por
una
ventanita,
un
rayo
de
sol
Durch
ein
kleines
Fenster,
ein
Sonnenstrahl
Como
es
tu
sonrisa
para
mi
canción.
Wie
dein
Lächeln
für
mein
Lied.
Cuando
descubrimos
que
un
nuevo
día
Wenn
wir
entdecken,
dass
ein
neuer
Tag
Se
asoma
por
nuestras
vidas
Sich
in
unser
Leben
schleicht,
Como
una
flor
al
jardín
Wie
eine
Blume
im
Garten
Como
una
mañana
por
la
ventana
Wie
ein
Morgen
durch
das
Fenster
Nos
tira
de
la
frazada
Zieht
er
uns
an
der
Decke
Y
nos
hace
sonreír.
Und
bringt
uns
zum
Lächeln.
Anoche
soñé
ventanas
sin
rejas
Letzte
Nacht
träumte
ich
von
Fenstern
ohne
Gitter
Es
una
costumbre
vieja
Es
ist
eine
alte
Gewohnheit
Mi
sueño
de
libertad
Mein
Traum
von
Freiheit
Esta
mañana
junto
a
mis
zapatos
Heute
Morgen,
neben
meinen
Schuhen
Alguien
se
olvidó
este
canto
Hat
jemand
dieses
Lied
vergessen,
mein
Schatz
Que
hoy
te
quiero
regalar.
Das
ich
dir
heute
schenken
möchte.
Cuando
me
sorprende
una
risa
fuerte
Wenn
mich
ein
lautes
Lachen
überrascht
Me
parece
que
son
duendes
Scheint
es
mir,
als
wären
es
Kobolde
Los
chicos
que
hago
reír
Die
Kinder,
die
ich
zum
Lachen
bringe
Duendes
que
abren
siempre
sus
ventanitas
Kobolde,
die
immer
ihre
kleinen
Fenster
öffnen
Corazones
que
me
invitan
Herzen,
die
mich
einladen
A
cantar
para
vivir.
Zu
singen,
um
zu
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Alberto Gomez, Nestor Cecilio Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.