Текст и перевод песни Pinon Fijo - Atate Los Cordones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atate Los Cordones
Tie Your Laces
Atate
los
cordondes,
dubi,
dubi
Tie
your
laces,
honey,
dubi,
dubi
Tomá
tus
precauciones,
dubi,
dubi
Take
your
precautions,
dubi,
dubi
Atate
los
cordones,
dubi,
dubi
Tie
your
laces,
honey,
dubi,
dubi
Con
un
nudito,
un
ojal,
o
hacé
el
moñito
With
a
little
knot,
an
eyelet,
or
make
a
bow
Pero
nene,
atátelos
But,
my
dear,
tie
them
up
Un
día
caminando
por
General
Paz
One
day
while
walking
along
General
Paz
Doblando
por
Deán
Funes,
yo
me
tropecé
Turning
onto
Dean
Funes,
I
tripped
Llegué
hasta
La
Cañada
y
adivinen
qué:
me
caí
I
got
all
the
way
to
La
Canada,
and
guess
what:
I
fell
Justo
pasó
una
agüita
por
ese
lugar
Just
then,
a
little
stream
passed
by
that
place
Y
me
arrastró
hasta
la
27
de
abril
And
it
dragged
me
all
the
way
to
27
de
abril
La
gente
que
había
comenzó
a
cantar
mi
canción
The
people
around
me
started
singing
my
song
¿Quién
la
sabe,
quién
la
aprende,
quién
la
canta?
Who
knows
it,
who
learns
it,
who
sings
it?
Atate
los
cordones,
dubi,
dubi
Tie
your
laces,
honey,
dubi,
dubi
Tomá
tus
precauciones,
dubi,
dubi
Take
your
precautions,
dubi,
dubi
Atate
los
cordones,
dubi,
dubi
Tie
your
laces,
honey,
dubi,
dubi
Con
un
nudito,
un
ojal,
o
hacé
un
moñito
With
a
little
knot,
an
eyelet,
or
make
a
bow
Pero
nene,
atátelos
But,
my
dear,
tie
them
up
Atate
los
cordones;
me
dijo
el
doctor
Tie
your
laces,
the
doctor
told
me
Si
entrás
en
el
baño
de
una
escuela,
un
club
If
you
enter
the
bathroom
in
a
school
or
club
Tenés
que
atender
muy
bien
lo
que
pisás,
por
favor
You
have
to
pay
close
attention
to
what
you
are
stepping
on,
please
No,
no,
no
siempre
estarás
con
tu
papá
o
mamá
No,
no,
you
won't
always
be
with
your
father
or
mother
A
veces
solito
te
tendrás
que
cuidar
Sometimes
you
will
have
to
take
care
of
yourself
alone
El
día
que
te
sirva
cantá
esta
canción
del
cordón
(Del
cordón)
The
day
it
comes
in
handy,
sing
this
song
about
laces
(About
laces)
Atate
los
codones,
dubi,
dubi
Tie
your
laces,
honey,
dubi,
dubi
Tomá
tus
precauciones,
dubi,
dubi
Take
your
precautions,
dubi,
dubi
Atate
los
cordones,
dubi,
dubi
Tie
your
laces,
honey,
dubi,
dubi
Con
un
nudito,
un
ojal,
o
hacé
el
moñito
With
a
little
knot,
an
eyelet,
or
make
a
bow
Pero
nene,
atátelos
(Atátelos)
But,
my
dear,
tie
them
up
(Tie
them
up)
Atate
los
cordones,
dubi,
dubi
Tie
your
laces,
honey,
dubi,
dubi
Tomá
tus
precauciones,
dubi,
dubi
Take
your
precautions,
dubi,
dubi
Atate
los
cordones,
dubi,
dubi
Tie
your
laces,
honey,
dubi,
dubi
Con
un
nudito,
un
ojal,
o
hacé
un
moñito
With
a
little
knot,
an
eyelet,
or
make
a
bow
Pero
nene,
atátelos
(Atátelos,
atátelos)
But,
my
dear,
tie
them
up
(Tie
them
up,
tie
them
up)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Alberto Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.