Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Igual
Nichts ist mehr gleich
Voy
a
extrañarte
mañana,
lo
sé,
pero
tengo
que
hacerlo
Ich
werde
dich
morgen
vermissen,
ich
weiß
es,
aber
ich
muss
es
tun
Ya
la
costumbre
nos
gana,
el
amor
no
compite,
lo
siento
Die
Gewohnheit
übermannt
uns
schon,
die
Liebe
kann
nicht
mithalten,
es
tut
mir
leid
Ahora
estamos
aquí
encerrados
en
cuatro
paredes
Jetzt
sind
wir
hier,
eingeschlossen
in
vier
Wänden
Ya
no
está
en
mí,
tú
decides
cómo
esto
procede
Es
liegt
nicht
mehr
an
mir,
du
entscheidest,
wie
es
weitergeht
Porque
sinceramente
nada
es
igual
Denn
ehrlich
gesagt,
nichts
ist
mehr
gleich
Hoy
aprendí
Heute
habe
ich
gelernt
Que
no
es
lo
mismo
amar
que
estar
enamorado
de
ti
Dass
lieben
nicht
dasselbe
ist,
wie
in
dich
verliebt
zu
sein
El
corazón
estuvo
aquí
Das
Herz
war
hier
¿Cuándo
fue
que
se
fue?,
yo
no
lo
vi
Wann
ist
es
gegangen?
Ich
habe
es
nicht
gesehen
I
gotta
let
you
go,
oh
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
oh
Gotta
let
you
go,
oh
Muss
dich
gehen
lassen,
oh
Uh,
merecemos
ser
feliz
Uh,
wir
verdienen
es,
glücklich
zu
sein
I
gotta
let
you
go
Ich
muss
dich
gehen
lassen
I
don't
wanna
let
you
go,
no
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen,
nein
¿Cuándo
fue
que
se
fue?,
yo
no
lo
vi
Wann
ist
es
gegangen?
Ich
habe
es
nicht
gesehen
Dos
corazones
latiendo
a
la
vez,
pero
nunca
coinciden
Zwei
Herzen
schlagen
gleichzeitig,
aber
sie
stimmen
nie
überein
Es
como
un
mensaje
en
botella
enviado
que
nunca
recibes
Es
ist
wie
eine
Flaschenpost,
die
gesendet
wurde,
aber
nie
ankommt
Qué
ironía
cómo
el
amor
se
agotó
Welch
Ironie,
wie
die
Liebe
versiegt
ist
Ya
no
queda
más
que
dar
Es
gibt
nichts
mehr
zu
geben
Y
juramos
una
eternidad
Und
wir
haben
uns
Ewigkeit
geschworen
No
hay
a
quien
culpar,
todo
tiene
su
final
Es
gibt
niemanden,
den
man
beschuldigen
kann,
alles
hat
ein
Ende
Porque
sinceramente
nada
es
igual
Denn
ehrlich
gesagt,
nichts
ist
mehr
gleich
Hoy
aprendí
Heute
habe
ich
gelernt
Que
no
es
lo
mismo
amar
que
estar
enamorado
de
ti
Dass
lieben
nicht
dasselbe
ist,
wie
in
dich
verliebt
zu
sein
El
corazón
estuvo
aquí
Das
Herz
war
hier
¿Cuándo
fue
que
se
fue?,
yo
no
lo
vi
Wann
ist
es
gegangen?
Ich
habe
es
nicht
gesehen
I
gotta
let
you
go,
oh
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
oh
Gotta
let
you
go,
oh
Muss
dich
gehen
lassen,
oh
Uh,
merecemos
ser
feliz
Uh,
wir
verdienen
es,
glücklich
zu
sein
I
gotta
let
you
go
Ich
muss
dich
gehen
lassen
I
don't
wanna
let
you
go,
no
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen,
nein
Merecemos
ser
feliz,
pero
la
felicidad
no
es
aquí
Wir
verdienen
es,
glücklich
zu
sein,
aber
das
Glück
ist
nicht
hier
Nunca
lo
fue
Es
war
nie
hier
Y
al
parecer
que
cuando
estuvo
fue
ayer
Und
anscheinend
war
es
gestern,
als
es
hier
war
Pero
hoy
es
otro
día
Aber
heute
ist
ein
anderer
Tag
Qué
pena
que
tu
tren
se
fue
por
otra
vía,
querida
Wie
schade,
dass
dein
Zug
auf
einem
anderen
Gleis
fuhr,
meine
Liebe
Porque
sinceramente
nada
es
igual
Denn
ehrlich
gesagt,
nichts
ist
mehr
gleich
Hoy
aprendí
Heute
habe
ich
gelernt
Que
no
es
lo
mismo
amar
que
estar
enamorado
de
ti
Dass
lieben
nicht
dasselbe
ist,
wie
in
dich
verliebt
zu
sein
El
corazón
estuvo
aquí
Das
Herz
war
hier
¿Cuándo
fue
que
se
fue?,
yo
no
lo
vi
Wann
ist
es
gegangen?
Ich
habe
es
nicht
gesehen
I
gotta
let
you
go,
oh
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
oh
Gotta
let
you
go,
oh
Muss
dich
gehen
lassen,
oh
Uh,
merecemos
ser
feliz
Uh,
wir
verdienen
es,
glücklich
zu
sein
I
gotta
let
you
go
Ich
muss
dich
gehen
lassen
I
don't
wanna
let
you
go,
no
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen,
nein
¿Cuándo
fue
que
se
fue?,
yo
no
lo
vi
Wann
ist
es
gegangen?
Ich
habe
es
nicht
gesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Pinto, Pedro Polanco, Steven Cruz, Carlos Delgadillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.