Pinto Picasso - Nada Es Igual - перевод текста песни на немецкий

Nada Es Igual - Pinto Picassoперевод на немецкий




Nada Es Igual
Nichts ist mehr gleich
Voy a extrañarte mañana, lo sé, pero tengo que hacerlo
Ich werde dich morgen vermissen, ich weiß es, aber ich muss es tun
Ya la costumbre nos gana, el amor no compite, lo siento
Die Gewohnheit übermannt uns schon, die Liebe kann nicht mithalten, es tut mir leid
Ahora estamos aquí encerrados en cuatro paredes
Jetzt sind wir hier, eingeschlossen in vier Wänden
Ya no está en mí, decides cómo esto procede
Es liegt nicht mehr an mir, du entscheidest, wie es weitergeht
Porque sinceramente nada es igual
Denn ehrlich gesagt, nichts ist mehr gleich
Hoy aprendí
Heute habe ich gelernt
Que no es lo mismo amar que estar enamorado de ti
Dass lieben nicht dasselbe ist, wie in dich verliebt zu sein
El corazón estuvo aquí
Das Herz war hier
¿Cuándo fue que se fue?, yo no lo vi
Wann ist es gegangen? Ich habe es nicht gesehen
I gotta let you go, oh
Ich muss dich gehen lassen, oh
Gotta let you go, oh
Muss dich gehen lassen, oh
Uh, merecemos ser feliz
Uh, wir verdienen es, glücklich zu sein
I gotta let you go
Ich muss dich gehen lassen
I don't wanna let you go, no
Ich will dich nicht gehen lassen, nein
¿Cuándo fue que se fue?, yo no lo vi
Wann ist es gegangen? Ich habe es nicht gesehen
Dos corazones latiendo a la vez, pero nunca coinciden
Zwei Herzen schlagen gleichzeitig, aber sie stimmen nie überein
Es como un mensaje en botella enviado que nunca recibes
Es ist wie eine Flaschenpost, die gesendet wurde, aber nie ankommt
Qué ironía cómo el amor se agotó
Welch Ironie, wie die Liebe versiegt ist
Ya no queda más que dar
Es gibt nichts mehr zu geben
Y juramos una eternidad
Und wir haben uns Ewigkeit geschworen
No hay a quien culpar, todo tiene su final
Es gibt niemanden, den man beschuldigen kann, alles hat ein Ende
Porque sinceramente nada es igual
Denn ehrlich gesagt, nichts ist mehr gleich
Hoy aprendí
Heute habe ich gelernt
Que no es lo mismo amar que estar enamorado de ti
Dass lieben nicht dasselbe ist, wie in dich verliebt zu sein
El corazón estuvo aquí
Das Herz war hier
¿Cuándo fue que se fue?, yo no lo vi
Wann ist es gegangen? Ich habe es nicht gesehen
I gotta let you go, oh
Ich muss dich gehen lassen, oh
Gotta let you go, oh
Muss dich gehen lassen, oh
Uh, merecemos ser feliz
Uh, wir verdienen es, glücklich zu sein
I gotta let you go
Ich muss dich gehen lassen
I don't wanna let you go, no
Ich will dich nicht gehen lassen, nein
Merecemos ser feliz, pero la felicidad no es aquí
Wir verdienen es, glücklich zu sein, aber das Glück ist nicht hier
Nunca lo fue
Es war nie hier
Y al parecer que cuando estuvo fue ayer
Und anscheinend war es gestern, als es hier war
Pero hoy es otro día
Aber heute ist ein anderer Tag
Qué pena que tu tren se fue por otra vía, querida
Wie schade, dass dein Zug auf einem anderen Gleis fuhr, meine Liebe
Porque sinceramente nada es igual
Denn ehrlich gesagt, nichts ist mehr gleich
Hoy aprendí
Heute habe ich gelernt
Que no es lo mismo amar que estar enamorado de ti
Dass lieben nicht dasselbe ist, wie in dich verliebt zu sein
El corazón estuvo aquí
Das Herz war hier
¿Cuándo fue que se fue?, yo no lo vi
Wann ist es gegangen? Ich habe es nicht gesehen
I gotta let you go, oh
Ich muss dich gehen lassen, oh
Gotta let you go, oh
Muss dich gehen lassen, oh
Uh, merecemos ser feliz
Uh, wir verdienen es, glücklich zu sein
I gotta let you go
Ich muss dich gehen lassen
I don't wanna let you go, no
Ich will dich nicht gehen lassen, nein
¿Cuándo fue que se fue?, yo no lo vi
Wann ist es gegangen? Ich habe es nicht gesehen





Авторы: David Pinto, Pedro Polanco, Steven Cruz, Carlos Delgadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.