Pinto Picasso - Que Pena - перевод текста песни на немецкий

Que Pena - Pinto Picassoперевод на немецкий




Que Pena
Wie Schade
Qué pena que terminaras llorando así
Wie schade, dass du am Ende so geweint hast
Qué triste que él nunca te viera
Wie traurig, dass er dich nie so sah
De la manera en que yo siempre te vi
Wie ich dich immer gesehen habe
Oh, qué pena-a-a, mira las vueltas que da el mundo
Oh, wie schade, schau, wie sich die Welt dreht
que me heriste tan profundo
Du, die du mich so tief verletzt hast
Y ahora de mi calor quisieras (qué pena)
Und jetzt meine Wärme suchst (wie schade)
Ay, no me sorprende, sabía que ibas a regresar
Ach, es überrascht mich nicht, ich wusste, dass du zurückkommen würdest
Inevitable como la ley de gravedad
Unvermeidlich wie das Gesetz der Schwerkraft
¿Cómo te atreves?, dar la cara jurándome que yo soy tu amor de verdad
Wie kannst du es wagen, mir ins Gesicht zu sehen und zu schwören, dass ich deine wahre Liebe bin
Please
Bitte
Qué mal que no te diste cuenta a tiempo
Wie dumm, dass du es nicht rechtzeitig gemerkt hast
Ahora quieres volver, pero lo siento
Jetzt willst du zurück, aber es tut mir leid
Cuando hay copa rota, se consigue otra
Wenn ein Glas zerbrochen ist, besorgt man sich ein neues
Cosas de la vida, toca a quien le toca
So ist das Leben, es trifft, wen es treffen soll
Qué mal que no te diste cuenta a tiempo
Wie dumm, dass du es nicht rechtzeitig gemerkt hast
Los chances de volver son de cero por ciento
Die Chancen auf eine Rückkehr stehen bei null Prozent
Cuando alguien te bota te consigue' otra
Wenn dich jemand verlässt, findet er eine andere
Cosas de la vida, toca a quien le toca
So ist das Leben, es trifft, wen es treffen soll
SP, oye eso
SP, hör mal
Hey, ¿y qué fue?
Hey, und was war?
Casagemas
Casagemas
Te lo dije, ¿sí o no?
Ich hab's dir gesagt, oder nicht?
I'm sure that you know
Ich bin sicher, du weißt es
I was more than patient
Ich war mehr als geduldig
You were on a roll
Du warst in Fahrt
I seen all your faces
Ich habe all deine Gesichter gesehen
I know we had our time
Ich weiß, wir hatten unsere Zeit
But now you're out of time
Aber jetzt ist deine Zeit abgelaufen
Ya me olvidé de ti
Ich habe dich schon vergessen
Hoy amanecí enchulao y no fue de ti
Heute bin ich aufgewacht und war verliebt, aber nicht in dich
Por la noche anduve bailando sin pensar en ti
Ich war die ganze Nacht tanzen, ohne an dich zu denken
Tus mensajes en mi cel explotando
Deine Nachrichten explodieren auf meinem Handy
¿Pa qué te voy a estar contestando si me despedí?
Warum sollte ich dir antworten, wenn ich mich doch verabschiedet habe?
Hey, no me sorprende, sabía que ibas a regresar
Hey, es überrascht mich nicht, ich wusste, dass du zurückkommen würdest
Inevitable como la ley de gravedad
Unvermeidlich wie das Gesetz der Schwerkraft
¿Cómo te atreves?, dar la cara jurándome que yo soy tu amor de verdad
Wie kannst du es wagen, mir ins Gesicht zu sehen und zu schwören, dass ich deine wahre Liebe bin?
Ta bien
Schon gut
Qué mal que no te diste cuenta a tiempo (so you say)
Wie dumm, dass du es nicht rechtzeitig gemerkt hast (so sagst du)
Ahora quieres volver pero lo siento (ain't no way)
Jetzt willst du zurück, aber es tut mir leid (auf keinen Fall)
Cuando hay copa rota (ya), se consigue otra (ya)
Wenn ein Glas zerbrochen ist (ja), besorgt man sich ein neues (ja)
Cosas de la vida, toca a quien le toca
So ist das Leben, es trifft, wen es treffen soll
Qué mal que no te diste cuenta a tiempo (qué mal que no)
Wie dumm, dass du es nicht rechtzeitig gemerkt hast (wie dumm, dass nicht)
Los chances de volver son de cero por ciento
Die Chancen auf eine Rückkehr stehen bei null Prozent
Cuando alguien te bota te consigue' otra
Wenn dich jemand verlässt, findet er eine andere
Cosas de la vida, toca a quien le toca
So ist das Leben, es trifft, wen es treffen soll
Qué mal que no te diste cuenta a tiempo (qué mal, qué mal, qué mal)
Wie dumm, dass du es nicht rechtzeitig gemerkt hast (wie dumm, wie dumm, wie dumm)
Los chances de volver son de cero por ciento (cero, cero)
Die Chancen auf eine Rückkehr stehen bei null Prozent (null, null)
Cuando alguien te bota te consigue' otra
Wenn dich jemand verlässt, findet er eine andere
Cosas de la vida, toca a quien le toca
So ist das Leben, es trifft, wen es treffen soll





Авторы: Ibere Fortes, Pedro Francisco Polanco, David A Pinto Arzon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.