Pinto Picasso - Que Pena - перевод текста песни на английский

Que Pena - Pinto Picassoперевод на английский




Que Pena
What a Shame
Qué pena que terminaras llorando así
What a shame that you ended up crying like that
Qué triste que él nunca te viera
So sad that he never saw you
De la manera en que yo siempre te vi
The way I always did
Oh, qué pena-a-a, mira las vueltas que da el mundo
Oh, what a shame, look how the world turns
que me heriste tan profundo
You who hurt me so deeply
Y ahora de mi calor quisieras (qué pena)
And now you want my warmth (what a shame)
Ay, no me sorprende, sabía que ibas a regresar
Oh, I'm not surprised, I knew you'd come back
Inevitable como la ley de gravedad
Inevitable like the law of gravity
¿Cómo te atreves?, dar la cara jurándome que yo soy tu amor de verdad
How dare you show your face, swearing to me that I'm your true love
Please
Please
Qué mal que no te diste cuenta a tiempo
Too bad you didn't realize it in time
Ahora quieres volver, pero lo siento
Now you want to come back, but I'm sorry
Cuando hay copa rota, se consigue otra
When a glass is broken, you get another one
Cosas de la vida, toca a quien le toca
That's life, it happens to everyone
Qué mal que no te diste cuenta a tiempo
Too bad you didn't realize it in time
Los chances de volver son de cero por ciento
The chances of coming back are zero percent
Cuando alguien te bota te consigue' otra
When someone dumps you, they find another
Cosas de la vida, toca a quien le toca
That's life, it happens to everyone
SP, oye eso
SP, listen to that
Hey, ¿y qué fue?
Hey, what happened?
Casagemas
Casagemas
Te lo dije, ¿sí o no?
I told you, didn't I?
I'm sure that you know
I'm sure that you know
I was more than patient
I was more than patient
You were on a roll
You were on a roll
I seen all your faces
I seen all your faces
I know we had our time
I know we had our time
But now you're out of time
But now you're out of time
Ya me olvidé de ti
I've forgotten about you
Hoy amanecí enchulao y no fue de ti
Today I woke up feeling good and it wasn't because of you
Por la noche anduve bailando sin pensar en ti
Last night I was dancing without thinking about you
Tus mensajes en mi cel explotando
Your messages blowing up my phone
¿Pa qué te voy a estar contestando si me despedí?
Why would I answer you if I said goodbye?
Hey, no me sorprende, sabía que ibas a regresar
Hey, I'm not surprised, I knew you'd come back
Inevitable como la ley de gravedad
Inevitable like the law of gravity
¿Cómo te atreves?, dar la cara jurándome que yo soy tu amor de verdad
How dare you show your face, swearing to me that I'm your true love
Ta bien
Alright
Qué mal que no te diste cuenta a tiempo (so you say)
Too bad you didn't realize it in time (so you say)
Ahora quieres volver pero lo siento (ain't no way)
Now you want to come back but I'm sorry (ain't no way)
Cuando hay copa rota (ya), se consigue otra (ya)
When a glass is broken (yeah), you get another one (yeah)
Cosas de la vida, toca a quien le toca
That's life, it happens to everyone
Qué mal que no te diste cuenta a tiempo (qué mal que no)
Too bad you didn't realize it in time (too bad you didn't)
Los chances de volver son de cero por ciento
The chances of coming back are zero percent
Cuando alguien te bota te consigue' otra
When someone dumps you, they find another
Cosas de la vida, toca a quien le toca
That's life, it happens to everyone
Qué mal que no te diste cuenta a tiempo (qué mal, qué mal, qué mal)
Too bad you didn't realize it in time (too bad, too bad, too bad)
Los chances de volver son de cero por ciento (cero, cero)
The chances of coming back are zero percent (zero, zero)
Cuando alguien te bota te consigue' otra
When someone dumps you, they find another
Cosas de la vida, toca a quien le toca
That's life, it happens to everyone





Авторы: Ibere Fortes, Pedro Francisco Polanco, David A Pinto Arzon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.