Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
pena
que
terminaras
llorando
así
What
a
shame
that
you
ended
up
crying
like
that
Qué
triste
que
él
nunca
te
viera
So
sad
that
he
never
saw
you
De
la
manera
en
que
yo
siempre
te
vi
The
way
I
always
did
Oh,
qué
pena-a-a,
mira
las
vueltas
que
da
el
mundo
Oh,
what
a
shame,
look
how
the
world
turns
Tú
que
me
heriste
tan
profundo
You
who
hurt
me
so
deeply
Y
ahora
de
mi
calor
quisieras
(qué
pena)
And
now
you
want
my
warmth
(what
a
shame)
Ay,
no
me
sorprende,
sabía
que
ibas
a
regresar
Oh,
I'm
not
surprised,
I
knew
you'd
come
back
Inevitable
como
la
ley
de
gravedad
Inevitable
like
the
law
of
gravity
¿Cómo
te
atreves?,
dar
la
cara
jurándome
que
yo
soy
tu
amor
de
verdad
How
dare
you
show
your
face,
swearing
to
me
that
I'm
your
true
love
Qué
mal
que
no
te
diste
cuenta
a
tiempo
Too
bad
you
didn't
realize
it
in
time
Ahora
quieres
volver,
pero
lo
siento
Now
you
want
to
come
back,
but
I'm
sorry
Cuando
hay
copa
rota,
se
consigue
otra
When
a
glass
is
broken,
you
get
another
one
Cosas
de
la
vida,
toca
a
quien
le
toca
That's
life,
it
happens
to
everyone
Qué
mal
que
no
te
diste
cuenta
a
tiempo
Too
bad
you
didn't
realize
it
in
time
Los
chances
de
volver
son
de
cero
por
ciento
The
chances
of
coming
back
are
zero
percent
Cuando
alguien
te
bota
te
consigue'
otra
When
someone
dumps
you,
they
find
another
Cosas
de
la
vida,
toca
a
quien
le
toca
That's
life,
it
happens
to
everyone
SP,
oye
eso
SP,
listen
to
that
Hey,
¿y
qué
fue?
Hey,
what
happened?
Te
lo
dije,
¿sí
o
no?
I
told
you,
didn't
I?
I'm
sure
that
you
know
I'm
sure
that
you
know
I
was
more
than
patient
I
was
more
than
patient
You
were
on
a
roll
You
were
on
a
roll
I
seen
all
your
faces
I
seen
all
your
faces
I
know
we
had
our
time
I
know
we
had
our
time
But
now
you're
out
of
time
But
now
you're
out
of
time
Ya
me
olvidé
de
ti
I've
forgotten
about
you
Hoy
amanecí
enchulao
y
no
fue
de
ti
Today
I
woke
up
feeling
good
and
it
wasn't
because
of
you
Por
la
noche
anduve
bailando
sin
pensar
en
ti
Last
night
I
was
dancing
without
thinking
about
you
Tus
mensajes
en
mi
cel
explotando
Your
messages
blowing
up
my
phone
¿Pa
qué
te
voy
a
estar
contestando
si
me
despedí?
Why
would
I
answer
you
if
I
said
goodbye?
Hey,
no
me
sorprende,
sabía
que
ibas
a
regresar
Hey,
I'm
not
surprised,
I
knew
you'd
come
back
Inevitable
como
la
ley
de
gravedad
Inevitable
like
the
law
of
gravity
¿Cómo
te
atreves?,
dar
la
cara
jurándome
que
yo
soy
tu
amor
de
verdad
How
dare
you
show
your
face,
swearing
to
me
that
I'm
your
true
love
Qué
mal
que
no
te
diste
cuenta
a
tiempo
(so
you
say)
Too
bad
you
didn't
realize
it
in
time
(so
you
say)
Ahora
quieres
volver
pero
lo
siento
(ain't
no
way)
Now
you
want
to
come
back
but
I'm
sorry
(ain't
no
way)
Cuando
hay
copa
rota
(ya),
se
consigue
otra
(ya)
When
a
glass
is
broken
(yeah),
you
get
another
one
(yeah)
Cosas
de
la
vida,
toca
a
quien
le
toca
That's
life,
it
happens
to
everyone
Qué
mal
que
no
te
diste
cuenta
a
tiempo
(qué
mal
que
no)
Too
bad
you
didn't
realize
it
in
time
(too
bad
you
didn't)
Los
chances
de
volver
son
de
cero
por
ciento
The
chances
of
coming
back
are
zero
percent
Cuando
alguien
te
bota
te
consigue'
otra
When
someone
dumps
you,
they
find
another
Cosas
de
la
vida,
toca
a
quien
le
toca
That's
life,
it
happens
to
everyone
Qué
mal
que
no
te
diste
cuenta
a
tiempo
(qué
mal,
qué
mal,
qué
mal)
Too
bad
you
didn't
realize
it
in
time
(too
bad,
too
bad,
too
bad)
Los
chances
de
volver
son
de
cero
por
ciento
(cero,
cero)
The
chances
of
coming
back
are
zero
percent
(zero,
zero)
Cuando
alguien
te
bota
te
consigue'
otra
When
someone
dumps
you,
they
find
another
Cosas
de
la
vida,
toca
a
quien
le
toca
That's
life,
it
happens
to
everyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibere Fortes, Pedro Francisco Polanco, David A Pinto Arzon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.