Pinzel - Trust No One - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pinzel - Trust No One




Trust No One
Не доверяй никому
Que es lo que ha pasao
Что случилось?
Que es lo que ha pasao
Что случилось?
Me ves enamorao
Видишь, я влюблен.
Mi pasao tóxico ya me lo he quitao
Свое токсичное прошлое я отбросил.
Me lo he arrancao
Вырвал с корнем.
Ya lo he pisao
Растоптал.
Era demasiao
С меня хватит.
No te quiero ver al lao
Не хочу тебя видеть рядом.
El dolor es sangre y no está pagao
Боль это кровь, и она еще не отмщена.
Me quedé apagao
Я был погашен.
Ahora soy la luz que te ha dejado K.O "yoh"
Теперь я свет, который отправил тебя в нокаут, ё.
Te ha dejado K.O
Отправил тебя в нокаут.
Te ha dejado K.O
Отправил тебя в нокаут.
Como cada mañana me levanto temprano
Как и каждое утро, я встаю рано.
Medio sonámbulo de haber dormido 5 y algo
Полусонный, поспав 5 с чем-то часов.
Medio en trance sostengo en mis manos la taza de café
В полутрансе держу в руках чашку кофе.
Me pierdo cada amanecer
Я теряюсь каждый рассвет.
Ready sobre las 10
Готов к 10.
Y hasta la noche otra vez
И так до самой ночи.
Se enciende la antorcha
Зажигается факел.
Las ideas se amontonan
Идеи наваливаются.
Las mentiras acojonan toma!
Ложь пугает, на!
De poco sirve el auxilio
Мало толку от помощи,
Si ya no tienes ese refugio
Если у тебя больше нет убежища.
Yo mezclo mi audio
Я свожу свой звук.
Dejo el estudio
Покидаю студию.
Se me escapó el demonio
Из меня вырвался демон.
Yo fui sabio que cansancio
Я был мудрым, какая усталость.
Perdura mi insomnio
Моя бессонница длится.
En tan poco espacio
В таком маленьком пространстве.
Cuando algo me ataca me agota pero no me mata
Когда что-то на меня нападает, это изматывает, но не убивает.
El porvenir con su presión pero con calma
Будущее давит, но я спокоен.
Todo puede dar la vuelta con el karma
Все может измениться благодаря карме.
En un fin de semana
За один уикенд.
Como el olor del dolor de otro en mi cama
Как запах чужой боли в моей постели.
Hoy esta llena la luna
Сегодня полная луна.
Yo no hice nada pa tener una vida tan Puta
Я ничего не делал, чтобы иметь такую паршивую жизнь.
Levanta busca la calma
Вставай, ищи спокойствие.
No drogas se que te ahoga
Никаких наркотиков, я знаю, они тебя душат.
Hiciste mal
Ты поступила неправильно.
Estas con alguien por no estar a solas
Ты с кем-то, лишь бы не быть одной.
Malas épocas no fueron pocas
Плохих времен было немало.
Hoy en día somos rocas locas pero no forzás
Сегодня мы крепкие орешки, но не напрягайся.
Parecen gilipollas los que no recibieron tortas
Те, кто не получал по морде, выглядят как идиоты.
Cosas tontas las justas que ostias
Глупости, хватит, блин.
Cansado de contar tantas
Устал их считать.
Plantas mustias
Увядшие растения.
Hecho una chusta
Развалина.
Pero no mas que
Но не больше, чем ты.
Se que perdí mas de un plus
Знаю, я потерял не один бонус.
Voy a pata en bici en skate o en autobús
Хожу пешком, езжу на велосипеде, скейте или автобусе.
Te intereso menos desde que no tengo flush
Я стал тебе меньше интересен с тех пор, как у меня нет бабла.
Se encendió otra luz
Зажегся другой свет.
Confió mas en buda que en tu cruz
Я больше верю в Будду, чем в твой крест.
Voy de cara esa es mi virtud
Я иду с открытым забралом, это моя добродетель.
Mi bondad es lo que no tienes tu
Моя доброта это то, чего у тебя нет.
Fuck
К черту.
Lo que no tienes tu fuck
Того, чего у тебя нет, к черту.
Lo que no tienes tu fuck
Того, чего у тебя нет, к черту.
Lo que no tienes tu tu
Того, чего у тебя нет.
Lo que no tienes tu fuck
Того, чего у тебя нет, к черту.
Lo que no tienes tu
Того, чего у тебя нет.
Fuck
К черту.
Que es lo que ha pasao
Что случилось?
Me ves enamorao
Видишь, я влюблен.
Mi pasao tóxico ya me lo he quitao
Свое токсичное прошлое я отбросил.
Me lo he arrancao
Вырвал с корнем.
Ya lo he pisao
Растоптал.
Era demasiao
С меня хватит.
No te quiero ver al lao
Не хочу тебя видеть рядом.
Que es lo que ha pasao
Что случилось?
Me ves enamorao
Видишь, я влюблен.
Mi pasao tóxico ya me lo he quitao
Свое токсичное прошлое я отбросил.
Me lo he arrancao
Вырвал с корнем.
Ya lo he pisao
Растоптал.
Era demasiao
С меня хватит.
No te quiero ver al lao
Не хочу тебя видеть рядом.
De poco sirve el auxilio
Мало толку от помощи,
Si ya no tienes ese refugio
Если у тебя больше нет убежища.
Yo mezclo mi audio
Я свожу свой звук.
Dejo el estudio
Покидаю студию.
Se me escapó el demonio
Из меня вырвался демон.
Yo fui sabio que cansancio
Я был мудрым, какая усталость.
Lo que no tienes tu fuck
Того, чего у тебя нет, к черту.
Lo que no tienes tu fuck
Того, чего у тебя нет, к черту.
Lo que no tienes tu tu
Того, чего у тебя нет.
Lo que no tienes tu fuck
Того, чего у тебя нет, к черту.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.