Pio feat. Lolita Carbon - Himig ng Pag-ibig - перевод текста песни на немецкий

Himig ng Pag-ibig - Pio перевод на немецкий




Himig ng Pag-ibig
Die Melodie der Liebe
Ito ang awit ng pag-ibig
Dies ist das Lied der Liebe
Ikaw ay makinig sa tinig
Höre auf meine Stimme
Pagmamahalang abot-langit
Eine Liebe, die den Himmel berührt
Kasing saya ng ibong humihimig
So froh wie ein Vogel, der zwitschert
Nagmamahalang tunay
Eine aufrichtig liebende
May buhay na makulay
Mit einem farbenfrohen Leben
Pangako sa isa′t isa'y
Das Versprechen füreinander
Kahit na kailan pa man, hindi na maghihiwalay
Dass wir, selbst wenn die Zeit vergeht, nie getrennt sein werden
Sa pagsapit ng dilim, ako′y naghihintay pa rin
Wenn die Dunkelheit hereinbricht, warte ich noch immer
Sa iyong maagang pagdating
Auf deine frühe Rückkehr
'Pagkat ako'y nababalisa kung ′di ka kapiling
Denn ich bin beunruhigt, wenn du nicht hier bist
Bawat sandali, mahalaga sa akin
Jeder Moment ist mir kostbar
Mahal kong sinta, kamusta ka na?
Meine Geliebte, wie geht es dir?
Ako′y may kaba, buhat nang umalis ka
Ich bin voller Sorge, seit du fort bist
No'ng isang buwan ay sinulatan kita
Vor einem Monat schrieb ich dir
Ngunit, hanggang ngayon ang sagot mo′y wala pa
Doch bis jetzt gab es keine Antwort von dir
Nag-aantay ang ating mga anak
Unsere Kinder warten
Kaming lahat ay sabik sa iyong yakap
Wir alle sehnen uns nach deiner Umarmung
Mula nang madestino ka sa probinsya
Seit du in der Provinz stationiert wurdest
'Di ako mapakali ′pag wala ka
Bin ich unruhig ohne dich
Naaalala mo pa ba ang masasaya natin na nakaraan?
Erinnerst du dich an unsere glückliche Vergangenheit?
'Di ba′t pangako mo sa 'min pagtapos ng laban
War es nicht dein Versprechen, dass nach dem Kampf
Kami ay kaagad mong babalikan?
Du sofort zu uns zurückkehren würdest?
Lagi mo na lang pinagtatanggol ang bayan
Stets verteidigst du das Land
Matapang na humaharap sa digmaan
Mutig im Kriegsgeschehen
Pagmamahalan, 'wag sanang matabunan
Lass unsere Liebe nicht überschattet werden
Ng mga luha at ng kalungkutan
Von Tränen und Traurigkeit
Sana′y makabalik ka nang ligtas
Hoffentlich kehrst du sicher zurück
′Yan ang laging dalangin sa taas
Das ist mein ständiges Gebet
Alam kong may tungkulin ka sa batas
Ich weiß, du hast Pflichten dem Gesetz gegenüber
At hindi ka pwedeng basta kumalas
Und kannst nicht einfach desertieren
Gayunpaman, aantayin ko pa rin
Dennoch werde ich weiter warten
Ang iyong maagang pagdating
Auf deine frühe Rückkehr
Hanggang sa umangat man ang araw
Bis die Sonne aufgeht
At maging sa pagkagat ng dilim
Und bis die Dämmerung sich wieder senkt
Mga bakal, may mainit na bala
Stahl, mit glühenden Kugeln
Pagsabog ng mga granada at bomba
Explosionen von Granaten und Bomben
'Yan ang mga madalas mong makasama
Das ist oft deine Begleitung
Laging dala kahit sa′n man mapunta
Immer mitgenommen, wohin du auch gehst
Ang sulat ko sana'y iyong sagutin
Bitte beantworte meinen Brief
Upang mabawasan ang kaba sa damdamin
Um die Angst in meinem Herzen zu lindern
Pagmamahal ko ay iyong baunin
Nimm meine Liebe mit
At dinggin ang aking hiling
Und höre meine Bitte
Tulad ng ibong malaya ang pag-ibig natin
Wie ein freier Vogel ist unsere Liebe
Tulad ng langit na kay sarap marating
Wie der Himmel, den zu erreichen so süß ist
Ang bawat tibok ng puso, kay sarap damhin
Jeder Herzschlag ist süß zu fühlen
Tulad ng himig na kay sarap awitin
Wie eine Melodie, die zu singen so süß ist
Ako ay nagulat at ang paningin ay tulala
Ich war überrascht, mein Blick wie erstarrt
Nang bigla kang dumating
Als du plötzlich kamst
Tuluyang tumulo ang aking luha
Meine Tränen flossen unaufhaltsam
Ika′y hinatid nila sa akin
Sie brachten dich zu mir
Kasama ng sulat mong aking binasa
Mit deinem Brief, den ich las
Habang ika'y nasa ′king harapan
Während du vor mir standest
Parang leeg ko ay nakakadena
Als läge eine schwere Last auf mir
Sa iyong sulat, sinabi mo na
In deinem Brief sagtest du
"Mahal na mahal kita, aking asawa
"Ich liebe dich so sehr, meine Frau
Pati na ang dalawang mga bata
Und auch die zwei Kinder
Sila ay busugin mo sa alaga
Sättige sie mit deiner Fürsorge
Kung sakali mang ako'y 'di palarin
Sollte ich kein Glück haben
At ′pag ang buhay ko man ay bawiin
Und mein Leben genommen werden
Laban sa rebeldeng kapwa Pinoy
Im Kampf gegen rebellische Landsleute
Digmaan dito ay umaapoy
Hier brennt der Krieg"
Lagi mo lamang na tatandaan
Bitte denk immer daran
Pag-ibig ko sa ′yo ay walang hanggan
Meine Liebe zu dir ist endlos
Dadalhin hanggang sa kalangitan
Getragen bis in den Himmel
'Wag malungkot, ikaw ay maging matapang
Sei nicht traurig, sei tapfer
At dapat handa ka sa hamon ng buhay
Und sei bereit für die Herausforderungen des Lebens
Nandito lang ako at nakapatnubay
Ich werde immer hier sein und dich beschützen
′Yan lamang ang tangi kong mga hiling
Das sind meine einzigen Wünsche
Pangako ko lagi kang mamahalin"
Ich verspreche, dich immer zu lieben"
'Yan ang iyong liham na aking nabasa
Das war dein Brief, den ich gelesen habe
Sundalo ng buhay ko, mahal kita
Soldat meines Lebens, ich liebe dich
Pag-ibig ko sa ′yo'y walang kapalit
Meine Liebe zu dir ist frei von Erwartungen
Nang nagbalik ka ay napakasakit
Doch als du zurückkamt, war es so herzzerreißend
Ika′y umalis sa aming nakatayo pa
Du als Lebender verließest uns
At bumalik ka, bakit nakahiga na?
Und kehrtest zurück, warum liegst du jetzt?
Nakabalot sa kumot na puti
Eingewickelt in ein weißes Tuch
Damang-dama ko ang sakit at hapdi
Ich spüre den Schmerz und das Leiden so tief
At ngayong ikaw ay nagbalik sa aking piling
Und jetzt bist du zurück in meiner Nähe
Luha ng pag-ibig, kay sarap haplusin
Tränen der Liebe, so süß zu berühren
Tulad ng tubig sa batis, hinahagkan ng hangin
Wie Wasser im Bach, vom Wind geküsst
Pag-ibig ang ilaw sa buhay natin
Liebe ist das Licht in unserem Leben
Tinatanong ko ang aking sarili (la-la-la)
Ich frage mich selbst immer wieder (la-la-la)
Bakit sa akin pa ito nangyari? (La-la-la)
Warum geschah mir das? (La-la-la)
Lumuluha ang aking damdamin (la-la-la-la-la)
Mein Gefühl weint (la-la-la-la-la)
Nang ako ay iyong lisanin (la-la-la)
Als du mich verlassen hast (la-la-la)
Ngunit, pagkakataon para (la-la-la)
Doch wird mir die Chance (la-la-la)
Ikaw ay aking mahawakan (la-la-la)
Geben, deine Hand zu halten (la-la-la)
At habang hawak ko ang iyong kamay
Und während ich deine Hand halte
Awitin ang himig nang magkasabay (la-la-la-la-la-la-la)
Singe die Melodie gemeinsam (la-la-la-la-la-la-la)
Tulad ng ibong malaya ang pag-ibig natin (la-la-la)
Wie ein freier Vogel ist unsere Liebe (la-la-la)
Katulad din ng langit na kay sarap marating (la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
Wie der Himmel, den zu erreichen so süß ist (la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
Ang bawat tibok ng puso, kay sarap damhin (la-la-la)
Jeder Herzschlag ist süß zu fühlen (la-la-la)
Tulad ng himig ng pag-ibig natin (la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
Wie die Melodie unserer Liebe (la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)





Авторы: Lolita Carbon

Pio feat. Lolita Carbon - Dukha
Альбом
Dukha
дата релиза
17-10-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.