Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il ragazzo della via Gluck
Der Junge aus der Gluckstraße
Questa
è
la
storia
Dies
ist
die
Geschichte
Di
uno
di
noi
Von
einem
von
uns
Anche
lui
nato
per
caso
in
via
gluck
Auch
er
zufällig
geboren
in
der
Gluckstraße
In
una
casa,
fuori
città
In
einem
Haus
außerhalb
der
Stadt
Gente
tranquilla,
che
lavorava
Ruhige
Leute,
die
gearbeitet
haben
Là
dove
c'era
l'erba
ora
c'è
Wo
einst
das
Gras
war,
gibt
es
jetzt
E
quella
casa
Und
jenes
Haus
In
mezzo
al
verde
ormai
Mittlerweile
im
Grünen
Dove
sarà
Wo
wird
es
sein
Questo
ragazzo
della
via
gluck
Dieser
Junge
von
der
Gluckstraße
Si
divertiva
a
giocare
con
me
Spielte
gerne
mit
mir
Ma
un
giorno
disse
Doch
eines
Tages
sagte
er
Vado
in
città
Ich
gehe
in
die
Stadt
E
lo
diceva
mentre
piangeva
Und
er
sagte
es
weinend
Io
gli
domando
amico
Ich
frage
ihn:
Freundin
Non
sei
contento
Bist
du
nicht
glücklich
Vai
finalmente
a
stare
in
città
Du
gehst
endlich
in
die
Stadt
zu
wohnen
Là
troverai
le
cose
che
non
hai
avuto
qui
Dort
findest
du
Dinge,
die
du
hier
nicht
hattest
Potrai
lavarti
in
casa
senza
andar
Du
kannst
dich
zu
Hause
waschen,
ohne
hinunter
Giù
nel
cortile
In
den
Hof
zu
müssen
Mio
caro
amico,
disse
Meine
liebe
Freundin,
sagte
er
Qui
sono
nato
Hier
wurde
ich
geboren
In
questa
strada
In
dieser
Straße
Ora
lascio
il
mio
cuore
Nun
verlasse
ich
mein
Herz
Ma
come
fai
a
non
capire
Aber
wie
kannst
du
nicht
verstehen
È
una
fortuna,
per
voi
che
restate
Es
ist
ein
Glück
für
euch,
die
ihr
bleibt
A
piedi
nudi
a
giocare
nei
prati
Barfuß
in
den
Wiesen
zu
spielen
Mentre
là
in
centro
respiro
il
cemento
Während
ich
dort
Zement
ohne
Ende
atme
Ma
verrà
un
giorno
che
ritornerò
Doch
es
kommt
ein
Tag,
da
kehre
ich
zurück
Ancora
qui
Wieder
hierher
E
sentirò
l'amico
treno
Und
höre
den
freundlichen
Zug
Che
fischia
così
Der
so
pfeift
Passano
gli
anni
Es
vergehen
die
Jahre
Ma
otto
son
lunghi
Acht
sind
eine
lange
Zeit
Però
quel
ragazzo
ne
ha
fatta
di
strada
Doch
jener
Junge
hat
viel
erreicht
Ma
non
si
scorda
la
sua
prima
casa
Aber
er
vergisst
sein
erstes
Haus
nicht
Ora
coi
soldi
lui
può
comperarla
Jetzt
kann
er
es
mit
Geld
kaufen
Torna
e
non
trova
gli
amici
che
aveva
Er
kehrt
zurück
und
findet
nicht
die
Freunde
Solo
case
su
case
Nur
noch
Haus
an
Haus
Catrame
e
cemento
Teer
und
Zement
Là
dove
c'era
l'erba
ora
c'è
Wo
einst
das
Gras
war,
gibt
es
jetzt
E
quella
casa
in
mezzo
al
verde
ormai
Und
jenes
Haus,
nun
im
Grünen
Dove
sarà
Wo
wird
es
sein
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Non
so,
non
so
perché
Ich
weiß
nicht,
nicht
warum
Perché
continuano
Warum
sie
weiterhin
A
costruire,
le
case
Bauen,
die
Häuser
E
non
lasciano
l'erba
Und
kein
Gras
lassen
Non
lasciano
l'erba
Lassen
kein
Gras
Non
lasciano
l'erba
Lassen
kein
Gras
Non
lasciano
l'erba
Lassen
kein
Gras
Se
andiamo
avanti
così,
chissà
Wenn
wir
so
weitergehen,
wer
weiß
Come
si
farà
Wie
es
wohl
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Celentano, Luciano Beretta, Michele Mik Del Prete, Mariano Detto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.