Текст и перевод песни Pionieris - Vai Tu atceries (feat. Mazais Zaļais)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Tu atceries (feat. Mazais Zaļais)
Ты помнишь (feat. Mazais Zaļais)
Es
jūtos
nemitīgi
tāds
mazliet
sapņains
Я
чувствую
себя
постоянно
немного
мечтательным,
Gribas
kaut
uz
īsu
brīdi
prātā
paturēt
tās
ainas
Хочу
хоть
на
мгновение
сохранить
эти
картины
в
памяти.
Ir
dienas,
kad
gribas,
kaut
dzīve
mani
atlaistu
Бывают
дни,
когда
хочется,
чтобы
жизнь
меня
отпустила.
Jauki
satikties,
paldies,
un
atkal
smaidu
Приятно
познакомиться,
спасибо,
и
снова
улыбаюсь.
Ar
katru
minūti,
ko
nepavadām
kopā
С
каждой
минутой,
которую
мы
не
проводим
вместе,
Sāk
vairāk
likties,
ka
vien
par
tevi
domāju
Мне
все
больше
кажется,
что
я
думаю
только
о
тебе.
Ūbeļu
pilnas
ielas
un
māju
pagalmi
Улицы,
полные
яблонь,
и
дворы
домов,
Tas
viss
kā
filmas,
bet
pag,pag,pagaidi
Все
это
как
в
кино,
но
погоди,
погоди,
подожди.
Uztaukties
nevajag,
šai
filmai
nav
beigas
Не
нужно
торопиться,
у
этого
фильма
нет
конца.
Te
visam
jānotiek
čillā,
bez
steigas
Здесь
все
должно
происходить
спокойно,
без
спешки.
Es
nevaru
tagad
dzīvot
vairs
nekā
citādi
Я
не
могу
теперь
жить
иначе.
Vajag
man
devu,
kas
liek
sirdij
sist
stiprāk
Мне
нужна
доза,
которая
заставляет
сердце
биться
сильнее.
Šādi
darot,
es
sevi
uzladēju
Делая
так,
я
заряжаю
себя.
Otrais
mēnesis,
kopš
dzeru
tikai
tēju
Второй
месяц,
как
я
пью
только
чай.
Aizskriet
nespēju,
un
nemaz
negribās
Убежать
не
могу,
да
и
не
хочется.
Uzlieku
bītu,
lai
sākas
šis
stāsts
Включаю
бит,
пусть
начинается
эта
история.
Dienu
pēc
dienas
mani
mocīja
bezmiegs
День
за
днем
меня
мучила
бессонница.
Interesanti,
bet
Интересно,
но
Atkal
jūtams
miers
Снова
чувствуется
покой.
Otrpus
pilsētai
sūtu
tev
sveicienu
На
другой
конец
города
шлю
тебе
привет.
Sākuma
burtos
arī
slēpjas
kāds
nieks
В
первых
буквах
тоже
скрывается
кое-что.
Klausies,
es
teicu
- Pag,
pag,
pagaidi
Слушай,
я
сказал
- Погоди,
погоди,
подожди.
Ūbeļu
pilnas
ielas
un
pagalmi
Улицы,
полные
яблонь,
и
дворы.
Patīt
uz
priekšu
un
redzēt,
kas
tālāk
Идти
вперед
и
видеть,
что
дальше.
Stulbi,
man
liekas,
jo
tam
pašam
jānāk
Глупо,
мне
кажется,
ведь
это
должно
прийти
само.
Tā
nu
ir
sanācis,
ka
esmu
bez
prāta
Так
уж
получилось,
что
я
без
ума.
Un
būšu
es
tāds,
līdz
būsi
tu
klāt
И
буду
таким,
пока
ты
не
будешь
рядом.
Tā
nu
ir
sanācis,
ka
esmu
bez
prāta
Так
уж
получилось,
что
я
без
ума.
Un
būšu
es
tāds,
līdz
būsi
tu
klāt
И
буду
таким,
пока
ты
не
будешь
рядом.
I
used
to
be
a
dealer
Я
был
дилером.
Tas
bij′
sen,
tik
sen
Это
было
давно,
так
давно.
Atceries?
Atceries
Помнишь?
Помнишь?
I
used
to
be
a
dealer
Я
был
дилером.
Tas
bij'
sen,
tik
sen
Это
было
давно,
так
давно.
And
you
hooked
on
my
I
don′t
give
a
fuck
И
ты
подсела
на
мое
"Мне
плевать".
Vai
tu
atceries?
Vai
tu
atceries
Ты
помнишь?
Ты
помнишь?
I
used
to
be
a
dealer
Я
был
дилером.
Tas
bij'
sen,
tik
sen.
Atceries
Это
было
давно,
так
давно.
Помнишь?
I
used
to
be
a
dealer
Я
был
дилером.
Tas
bij
tik
sen,
tik
sen!
Это
было
так
давно,
так
давно!
And
you
hooked
on
my
I
don't
give
a
fuck
И
ты
подсела
на
мое
"Мне
плевать".
Es
tevi
satiku
netālu
kur
augu
Я
встретил
тебя
недалеко
от
того
места,
где
вырос.
Savaadi
man
ir,
jo
letāli
sanācis
Странно
мне,
ведь
получилось
летально.
Un
nevaru
pat
saukt
tevi
par
draugu
И
не
могу
даже
назвать
тебя
другом.
Nu
mēs
katrs
savā
krastā,
pat
vēstules
nerakstām
Теперь
мы
каждый
на
своем
берегу,
даже
писем
не
пишем.
Vai
nav
jauki
Разве
не
мило?
Atkarība
bija
kas
mūs
savaldija
Зависимость
была
тем,
что
нас
связывало.
Tik
biežI
bez
apakšveļas,
kā
ar
tevi
Так
часто
без
нижнего
белья,
как
с
тобой,
Sevi
neatceros
kopš
dzimu,
galīgi
Себя
не
помню
с
рождения,
совсем.
Ēkā
esot
man,
drēbes
vēlies
noraut
tu
Когда
я
в
здании,
ты
хочешь
сорвать
с
меня
одежду.
Gatavi
mēles
krustot
Готовы
языки
сплести.
A
ko
tu
manā
vietā
darītu
А
что
бы
ты
сделал
на
моем
месте?
Uzplēstas
rētas,
dārgā,
ļauj
lai
tās
sadzītu
Разорванные
раны,
дорогая,
позволь
им
зажить.
Zem
palagiem
mēs
mūsu
sapņos,
laiku
samītu
Под
простынями
мы
в
наших
снах,
время
смяли.
Tu
nevēlies
lai
pametu,
šo
situāciju
nenosaku
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
уходил,
эту
ситуацию
не
определяю.
Es
piecēlos
laimīgs,
bet
vakarā
jau
nosmaku
Я
просыпался
счастливым,
но
вечером
уже
задыхался.
Vairs
nevēlos
būt
vājš,
es
tev
tikai
pamāju
Больше
не
хочу
быть
слабым,
я
тебе
только
машу.
Ir
tā
kā
ir,
iekārei
nav
attaisnojumu
Есть
как
есть,
у
страсти
нет
оправданий.
I
used
to
be
a
dealer
Я
был
дилером.
Tas
bij′
sen,
tik
sen
Это
было
давно,
так
давно.
Atceries?
Atceries
Помнишь?
Помнишь?
I
used
to
be
a
dealer
Я
был
дилером.
Tas
bij′
sen,
tik
sen
Это
было
давно,
так
давно.
And
you
hooked
on
my
I
don't
give
a
fuck
И
ты
подсела
на
мое
"Мне
плевать".
Vai
tu
atceries?
Vai
tu
atceries
Ты
помнишь?
Ты
помнишь?
I
used
to
be
a
dealer
Я
был
дилером.
Tas
bij′
sen,
tik
sen.
Atceries
Это
было
давно,
так
давно.
Помнишь?
I
used
to
be
a
dealer
Я
был
дилером.
Tas
bij
tik
sen,
tik
sen!
Это
было
так
давно,
так
давно!
And
you
hooked
on
my
I
don't
give
a
fuck
И
ты
подсела
на
мое
"Мне
плевать".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jānis Krūmiņš
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.