Текст и перевод песни Pionieris - Līdznāveapstādināsmanusirdspukstuunķermenissapūs (feat. Trakamelodija & Dj Aspirins)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Līdznāveapstādināsmanusirdspukstuunķermenissapūs (feat. Trakamelodija & Dj Aspirins)
Совместная смерть остановит моё сердцебиение, и тело сгниёт (feat. Trakamelodija & Dj Aspirins)
Es
pīpēju
to
spinātu
Я
курю
эту
травку,
Esmu
tālu
no
fināla
Я
далеко
от
финала.
Braucu
ārā,
neapstāšos
nekad
to
vajadzētu
zināt
Еду
прочь,
не
остановлюсь
никогда,
ты
должна
это
знать.
Pasties
manā
prātā
Загляни
в
мой
разум,
Iztukšoju
aptveri
un
pārlādēju
Опустошил
обойму
и
перезарядил.
Noasiņot
vārtrūmē,
tas
kā
dzīvojam
Истекать
кровью
в
воротах
– вот
как
мы
живём.
Morgā
tikai
kādam
interesē
В
морге
кому-то
интересно
Tas
ko
pasakam,
zelta
vērtībā
То,
что
мы
говорим,
на
вес
золота.
Nav
samākslots,
bez
pontiem,
bez
dzēlībām
Не
наиграно,
без
понтов,
без
издёвок.
Ar
nokavēšanos
pa
šoseju
spiežu
pedāli,
kā
reizi
pēdējo
С
опозданием
давлю
по
шоссе
педаль,
как
раз
последнюю.
Dzīvi
izbaudam
tikai
to
tērējot
Жизнь
наслаждаемся,
только
тратя
её.
Es
piedzimu
balts,
tagad
tikai
smērējos
Я
родился
белым,
теперь
только
пачкаюсь.
Nīsti
sevi,
jo
es
dzīvoju
kā
vēlējos
Ненавидишь
меня,
потому
что
я
живу,
как
хотел.
Izdzeru
līdz
galam
konjaku,
par
tiem
kurus
bērēs
Выпиваю
до
дна
коньяк,
за
тех,
кого
на
похоронах
Redzēju
pēdējoreiz
Видел
в
последний
раз.
Man
nav
asaru,
es
neraudu
par
dzīvi
У
меня
нет
слёз,
я
не
плачу
о
жизни.
Suka
neraudi
par
mani
Сука,
не
плачь
по
мне.
Kā
varu
parādīt
ko
jūtu
sevī,
ja
neesi
izaudzis
ar
manīm
Как
могу
показать,
что
чувствую
внутри,
если
ты
не
выросла
со
мной?
Nevaru
likt
sajust
kā
ir
dzīvot
šinī
Не
могу
дать
почувствовать,
как
это
– жить
здесь.
Desmit
gadus
tu
vari
dabūt
par
to
ko
zini
Десять
лет
ты
можешь
получить
за
то,
что
знаешь.
Esmu
kas
un
izaudzis
kur,
par
to
tu
tikai
mini
Кто
я
и
где
вырос,
об
этом
ты
только
догадываешься.
Kad
skatos
uz
savu
bildi,
tur
telpa
kur
esmu
Когда
смотрю
на
свою
фотографию,
там
пространство,
где
я
есть.
Redzu
katru
dienu
plaukt
līdz
zudīs
elpa
Вижу
каждый
день
расцвет,
пока
не
исчезнет
дыхание.
Aut
kājās
botas
iet
ārā
dabūt
Надеваю
ботинки,
иду
наружу
добыть.
Īsi
mati,
lai
nenorauj
tur
skalpu
Короткие
волосы,
чтобы
не
сорвали
скальп.
Šī
nav
loterija,
te
neviens
nedabūs
balvu
Это
не
лотерея,
тут
никто
не
получит
приз.
Es
varu
runāt
un
uzturēt
ar
tevi
runu
smalku
Я
могу
говорить
и
поддерживать
с
тобой
изысканную
беседу.
Kam
tas
vajadzīgs,
ja
mēs
degam
kā
viena
malka
Кому
это
нужно,
если
мы
горим,
как
одна
поленница?
Es
esmu
es.
Vai
ar
mani
kapā
gulsies
tauta
Я
– это
я.
Разве
со
мной
в
могиле
ляжет
народ?
Viens
cilvēks
armija.
Pis
tavu
vārdu
Один
человек
– армия.
К
чёрту
твоё
имя.
Es
gāju
caur
uguni,
tagad
dabū
kas
no
manis
palika
pāri
Я
прошёл
через
огонь,
теперь
получи,
что
от
меня
осталось.
Mūsu
hronikas
nav
ziņās
Наших
хроник
нет
в
новостях.
Par
mums
pēc
nāves
tikai
zinās
О
нас
после
смерти
только
узнают.
Es
gribu
naudu
loti
lielās
pakās
Я
хочу
денег
в
очень
больших
пачках,
Lielās
banknotēs
un
kastēs
Крупными
купюрами
и
в
ящиках.
Sešas
mašīnas
un
draugus
dzīvojam
tā
patās
Шесть
машин
и
друзья,
живём
так
же.
Saucam
mūsu
pusi,
reprezentējam
kā
nākās
Зовем
нашу
сторону,
представляем
как
положено.
Esmu
pionieris
tu
zini
mani
vārdā
Я
пионер,
ты
знаешь
меня
по
имени.
Tie
kas
vakar
gatavi
krist
dēļ
manis
Те,
кто
вчера
готовы
были
пасть
за
меня,
Šodien
ķeras
krāgā
Сегодня
бухают
в
кабаке.
Tā
mēs
dzīvojam
ātri
un
bez
žēlestības
Так
мы
живём
– быстро
и
без
жалости,
Ņemam
ārā
baterijas
telefonam
Вынимаем
батареи
из
телефона
Un
izmetam
starp
ēkām
И
выбрасываем
между
зданий.
Paliek
tikai
stāsti,
leģendas
par
grēkiem
Остаются
только
рассказы,
легенды
о
грехах.
Bez
ēnām
pārvietojos
klusi
Без
тени
передвигаюсь
тихо.
Atpakaļ
skatā
pilsēta
salīst
kur
mākoņi
veļas
tumši
Оглядываюсь
назад
– город
тонет
там,
где
тучи
клубятся
тёмные.
Liekas
jānomaina
drēbes,
veļa,
jaka,
kurpes
Кажется,
нужно
сменить
одежду,
белье,
куртку,
обувь.
Palieku
kā
deputāts
tīrs,
strīdi
kur
esmu
bijis
Остаюсь
как
депутат
– чистым,
споры,
где
я
был.
Bez
komentāriem,
kas
esmu
un
ko
daru
manīs
rīt
Без
комментариев,
кто
я
и
что
делаю,
во
мне
завтра.
Ārpus
likuma
tiek
vadīta
dzīve
Вне
закона
ведётся
жизнь.
Tas
ko
mācēju
kopš
biju
brīvs
То,
чему
научился,
с
тех
пор
как
был
свободен.
Tas
kā
pārnesu
mājās
naudu
Так
я
приношу
домой
деньги,
Tad
daudz
vairāk
kā
vajadzētu
man
Тогда
гораздо
больше,
чем
нужно
мне,
Ja
būtu
kauna
Если
бы
был
стыд.
Ja
varētu
atpakaļ
attīt
šo
Если
бы
можно
было
перемотать
это
назад,
Es
darītu
vēlreiz
no
jauna
Я
бы
сделал
всё
снова,
Kā
braukt
uz
jūrmalu
Как
ехать
на
Юрмалу,
Saulē
izkārties
pa
logu
На
солнце
высовываться
из
окна,
Mašīnā
konjaks
ar
ledu
В
машине
коньяк
со
льдом.
Melna
tinte
manās
rokās
Чёрные
чернила
на
моих
руках.
Es
skaidri
redzu
ko
daru
Я
ясно
вижу,
что
делаю.
Šodien
ir
brīvdiena,
rīt
būs
studijā
dziesmas
Сегодня
выходной,
завтра
будут
в
студии
песни.
Profesija
kāda?
Es
nesu
liesmas
Профессия
какая?
Я
несу
пламя.
Šo
kopš
dzimšanas
daudzi
gribēja
dzīvot
no
tiesas
Этим
с
рождения
многие
хотели
жить
по-настоящему.
Palika
kā
pārējie,
jo
hiphopā
mīkstajiem
nav
vietas
Остались
как
остальные,
потому
что
в
хип-хопе
слабакам
нет
места.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juris šteinfelds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.