Текст и перевод песни Pionieris - Uz Tavu pilsētu (feat. Trakamelodija)
Es
zinu,
ka
visi
skatās
it
kā
- kas
ir
tas
Я
знаю,
что
все
смотрят
как
будто
- что
это
Jaunas
botas,
tīras
drēbes
un
kā
miljons
pats
Новые
кроссовки,
чистую
одежду
и
как
же
миллион
PuišI
redz
jaunas
sejas
- mēs
no
krasta
Ребята
видят
новые
лица
- мы
от
берега
Meitenes
jautā
par
ko
strādā
krasts
Девушки
спрашивают
за
что
работают
берег
Melna
soma
un
rīgas
cepurē
Черный
мешок
и
риги
в
шляпе
Kad
esmu
telpā
liekas,
ka
grib
mani
upurēt
Когда
я
нахожусь
в
комнате,
чувствую,
что
хочет
меня
в
жертву
Acis
uz
mani
un
seja
mana
kapucē
Глаза
на
меня,
и
лицо
мое
kapucē
Tu
vari
mēģināt
man
neteikt
neko
Ты
можешь
мне
сказать
ничего
Līdzi
pāris
ķēdes
suņi
- gatavi
trakot
С
собой
пара
цепи
собак
- готовы
rampage
Tur
ārā
mašīnās,
stāv
dzelži
Там
на
улице
в
машинах,
стоят
утюги
Mēdzam
pieparkot
pie
ieejas
Как
правило,
у
входа
в
pieparkot
Un
ārā
var
nākt
milži
И
на
улице
можно
прийти
гигантов
Gribi
mani
uzmest
uz
kapeikām
Хочешь
меня
бросить
на
копеек
Zinu
neesmu
savā
pilsētā,
zini
nesam
tikai
mīlestību
Знаю
не
в
своем
городе,
знаешь
носим
только
любовь
Nespēlē
ar
mani
dumji
Не
играть
со
мной
глупы
Tu
vari
saderēt,
pēc
tam
sameklēt
Ты
можешь
поспорить,
после
чего
найти
Mēs
neesam
tavi
ierastie
reperi
Мы
не
твои
обычные
рэперов
Mēs
no
paneļu
mājām,
mēs
šo
dzīvojam
Мы
из
панельных
домов,
мы
этим
живем
Ierakstiet
uz
sienām
- mēs
te
bijām
Введите
на
стенах
- мы
были
здесь
Mēs
neesam
no
šejienes
Мы
не
отсюда
Bet
mīlam
kā
kā
kā
Но
любим
как
как
как
Tālu
prom
no
mājām
Вдали
от
дома
Nemīžam
ja
sākās
Nemīžam
если
началось
Tu
aplaupīsi?
-ko
Вы
aplaupīsi?
-что
Paņemsi
manu?
-kā
Возьмешь
мой?
-как
Mēs
visi
esam
no
ielām
Мы
все
с
улицы
Vai
ne
tā
brāļi?
jā,
brāl
Или
не
его
братья?
да,
brāl
Visas
šīs
skaistās
drēbes
un
velna
smaids
Все
эти
красивые
одежды,
и
дьявола
улыбка
Jābūt
tač
kaut
kam
kā
nosargāt
šo
Быть
tač
хотя
кому
как
отстоять
эту
Mēs
drāmas
netaisam
un
neuzsākām
Мы
драмы
netaisam
и
только
ни
делали
тогда
Tici
esam
vienīgie
uz
skatuves
nopakojušies
Веришь,
являемся
единственными
на
сцене
nopakojušies
Mēs
nenācām
dirsties,
mēs
atbraucām
dabūt
naudu
Мы
nenācām
dirsties,
мы
приехали
получить
деньги
Nestāvi
pa
vidu
man
un
manai
naudai
Седан.вообще
говоря
меньше
машины
не
по
середине
для
меня
и
моей
деньгам
Es
nevaru
klausīties
tevi
spļaujam
miķī
tagad
Я
не
могу
слушать
тебя
spļaujam
miķī
сейчас
Tu
izbojā
manu
kaifu,
manu
džointu
un
vilni
Вы
izbojā
мой
кайф,
мой
džointu
и
волны
Izrādiet
cieņas
puišiem,
izskatās
mani
koncerti
Проявляйте
уважения
парням,
выглядит
для
меня
концерты
It
kā
viss
rajons
sanācis
un
prom
uz
rītu
tikai
iet
Будто
весь
район
получалось
и
далеко
на
утро
лишь
идет
Es
cienu
jūsu
pilsētu
- jūs
cieniet
āgenskalnu
manu
Я
уважаю
ваш
город
- вы
уважайте
мой
агенскалнс
Ar
meitenēm
pa
lielveikalu
- tu
nerādi
pirkstus
uz
mani
С
девушками
по
супермаркетов
- ты
nerādi
пальцы
на
меня
Nesavā
pilsētā
trijos
naktī
pie
ieslēgtas
gaismas
Nesavā
в
городе
в
три
часа
ночи
при
включенном
света
Sakrustotas
kājas,
kājās
naiki
Скрещены
ноги,
в
ногах
naiki
Pīpējam
daudz,
dūmu
detektori
aizsegti
Pīpējam
много,
детекторы
дыма
aizsegti
Parādiet
man
mīlestību,
kurš
te
baro
rajonu
Покажите
мне
любовь,
кто
здесь
кормят
район
Es
gribēju
ko
paņemt,
ja
tu
saproti
valodu
Я
хотел
взять
что,
если
вы
понимаете
язык
Es
te
ne
pēdējo
reizi,
ja
puiši
labi
baroti
Я
здесь
не
последний
раз,
когда
парни
хорошо
кормили
Un
te
kreisais
krasts
mēs
darīsim
līdz
noliksim
karoti
И
здесь
левый
берег
мы
будем
делать,
пока
отложим
ложки
Mēs
neesam
no
šejienes
Мы
не
отсюда
Bet
mīlam
kā
kā
kā
Но
любим
как
как
как
Tālu
prom
no
mājām
Вдали
от
дома
Nemīžam
ja
sākās
Nemīžam
если
началось
Tu
aplaupīsi?
-ko
Вы
aplaupīsi?
-что
Paņemsi
manu?
-kā
Возьмешь
мой?
-как
Mēs
visi
esam
no
ielām
Мы
все
с
улицы
Vai
ne
tā
brāļi?
jā,
brāl
Или
не
его
братья?
да,
brāl
Mēs
stāvam
aplī,
tu
nenāc
mūs
netraucē
Мы
стоим
в
круге,
ты
nenāc
нам
не
мешает
Mans
draugs
šodien
zaudēja
pēdējo
Мой
друг
сегодня
потерял
за
последние
Robežu
kas
emocijas
regulē
Границу,
которая
регулирует
эмоции
Es
pieturu
viņu
pie
pleca
un
saku
vēl
nē
Я
их
остановок
к
плечу
и
скажу
еще
нет
Zinu
tu
pazīsti
mani,
bet
viņus
melnajās
kapucēs
nē
Знаю
ты
знаешь
меня,
но
их
черных
kapucēs
нет
Puišiem
ārā
tikai
dod
man
ēst,
dod
man
vēl
Парням
на
улице-только
дайте
мне
поесть,
дайте
мне
еще
Redzi
visus
rajonus
sanākam
te
Вот
все
районы
собираемся
здесь
Kā
domā
kurš
te
kontaktē
Как
думаете
кто
здесь
kontaktē
Vai
tu
te
gaismu
slēdz
Или
ты
здесь
свет
закрывает
Mēs
neesam
no
šejienes
Мы
не
отсюда
Bet
mīlam
kā
kā
kā
Но
любим
как
как
как
Tālu
prom
no
mājām
Вдали
от
дома
Nemīžam
ja
sākās
Nemīžam
если
началось
Tu
aplaupīsi?
-ko
Вы
aplaupīsi?
-что
Paņemsi
manu?
-kā
Возьмешь
мой?
-как
Mēs
visi
esam
no
ielām
Мы
все
с
улицы
Vai
ne
tā
brāļi?
jā,
brāl
Или
не
его
братья?
да,
brāl
Kā
tevi
vārdā
draugs
Как
тебя
по
имени
друг
Kā
lai
tevi
sauc
Как
тебя
зовут
Ielas,
cieņa,
daram
lietas
Улицы,
уважение,
делаем
вещи
Aiz
loga
sniegs
vai
lietus
За
окном
снег
или
дождь
Sniedzam
roku
Предоставляем
рукой
Vienu
vai
piecus
Один
или
пять
Rīt
šo
nedarīšu
vairs
Завтра
этого
не
сделаю
больше
Es
ticu-
es
ticu
Я
верю
- я
верю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juris šteinfelds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.