Текст и перевод песни Pionieris - Visa mana dzīve (feat. Trakamelodija)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visa mana dzīve (feat. Trakamelodija)
Вся моя жизнь (feat. Trakamelodija)
Es
biju
darijis
šo
visu
manu
dzīvi
Я
делал
это
всю
мою
жизнь
Redzot
kādu
ciešam
visu
manu
dzīvi
Видя,
как
кто-то
страдает,
всю
мою
жизнь
Iekšā
ārā
problēmās
visu
manu
dzīvi
То
в
проблемах,
то
вне
их,
всю
мою
жизнь
Tikai
uz
lapas
ir
kas
paliek
no
visas
dzīves
Только
на
листе
остается
что-то
от
всей
жизни
Visas
manas
dzīves,
visas
manas
dzīves
От
всей
моей
жизни,
от
всей
моей
жизни
Visa
valoda
mana
aizgājusi
cilvēkos
Весь
мой
язык
ушел
в
народ
Es
lieku
ieroci
nost
Я
кладу
оружие
Lai
ar
pildspalvu
dzīvību
dotu
Чтобы
ручкой
давать
жизнь
Neprasu
daudz,
es
vēlos
muzicēt
Не
прошу
многого,
я
хочу
музицировать
Izmest
šo
paku,
kontaktus
likvidēt
Выбросить
эту
пачку,
ликвидировать
контакты
Betonu
džuņgļos
nikni
pieminekļi
sēž
В
бетонных
джунглях
грозно
сидят
монументы
Mums
sejas
aukstas,
tik
pat
auksts
ir
vējš
У
нас
холодные
лица,
такой
же
холодный
ветер
Ja
man
būtu
ļauts
uz
skatuves
kāpt
Если
бы
мне
разрешили
подняться
на
сцену
Es
uz
tās
būtu
tevis
dēļ
Я
был
бы
на
ней
ради
тебя
Labāk
nekā
atstāt
asinis
uz
veļas
dēļa
Лучше,
чем
оставлять
кровь
на
гладильной
доске
Saplēstas
drēbes,
saskrāpēta
seja
Рваная
одежда,
поцарапанное
лицо
Pārāks
īsts
industrijai
Слишком
настоящий
для
индустрии
Mani
nelaiž
tajā
Меня
не
пускают
туда
Kamēr
ielas
nelaiž
vaļā
Пока
улицы
не
отпускают
Tam
ko
dzīvoju
То,
чем
я
живу
Ir
tikai
viena
izeja
un
tā
ir
galā
Есть
только
один
выход,
и
он
в
конце
Zinu
ko
noteikti,
tu
man
nevari
pateikt
neko
Знаю
точно,
ты
мне
не
можешь
сказать
ничего
Es
izvēlos
uzvilkt
botas
un
iet
prom
Я
выбираю
надеть
ботинки
и
уйти
Izdarīt
kas
vīram
jāizdara
Сделать
то,
что
должен
сделать
мужчина
Gudrie
muļķi
šo
neizprot,
tad
nu
ko
Мудрые
дураки
этого
не
понимают,
ну
и
что
Es
biju
darijis
šo
visu
manu
dzīvi
Я
делал
это
всю
мою
жизнь
Redzot
kādu
ciešam
visu
manu
dzīvi
Видя,
как
кто-то
страдает,
всю
мою
жизнь
Iekšā
ārā
problēmās
visu
manu
dzīvi
То
в
проблемах,
то
вне
их,
всю
мою
жизнь
Tikai
uz
lapas
ir
kas
paliek
no
visas
dzīves
Только
на
листе
остается
что-то
от
всей
жизни
Visas
manas
dzīves,
visas
manas
dzīves
От
всей
моей
жизни,
от
всей
моей
жизни
Tāds
mūžs
man,
ta,
ta
tāds
mūžs
man
Такая
жизнь
у
меня,
да,
да,
такая
жизнь
у
меня
Līdz
pēdējo,
pēdējo
sveci
nopūš
Пока
не
задуют
последнюю,
последнюю
свечу
Tā
skan
kad
šiten'
nākam
droši
Так
звучит,
когда
сюда
приходим
смело
It
kā
kāds
tev
savelk
jostu
Как
будто
кто-то
тебе
затягивает
пояс
Kad
ielas
mostās
Когда
улицы
просыпаются
Iekšā
ārā
problēmas,
tu
nevēlies
pat
daļu
no
tām
То
в
проблемах,
то
вне
их,
ты
не
хочешь
даже
части
из
них
Tas
kā
apkārt
man
dzīvo,
tu
nevēlies
tā
То,
как
живут
вокруг
меня,
ты
не
хочешь
так
Tu
tik
balts
un
nesasmērēts
Ты
такая
белая
и
незапятнанная
Es
starp
vilkiem
audzis
Я
среди
волков
вырос
Pirmās
raudzes,
riktīgi
smieklīgs
klauns
Первые
ряды,
по-настоящему
смешной
клоун
Kur
es
eju
ir
akmeņu
lauks
Там,
куда
я
иду,
поле
из
камней
Stāvi
man
labāk
klāt
Лучше
не
лезь
ко
мне
Tu
sen
jau
zini
man
rajonā
nav
kauna
Ты
давно
знаешь,
в
моем
районе
нет
стыда
Nav
baiļu,
nav
draugu
Нет
страха,
нет
друзей
Viss
kas
man
ir,
ir
mani
biedri
Все,
что
у
меня
есть,
это
мои
братья
Tu
no
citu
sviedriem
dzīvo
Ты
живешь
чужим
потом
Izsūc
pēdējās
asinis
no
mirušiem
pirkstiem
mauka
Высасываешь
последние
капли
крови
из
мертвых
пальцев,
стерва
Mana
nostāja
vienmēr
nemainīgs
Моя
позиция
всегда
неизменна
Ar
ko
tu
spēlē
spēles
С
кем
ты
играешь
в
игры?
Domā
esmu
nevainīgs
Думаешь,
я
невиновен?
Tavs
bazars
nevietā
Твои
слова
не
к
месту
Pilnīgi
nevaidzīgs
Совершенно
ненужные
Savlec
bikses
puišel
Натяни
штаны,
парень
Tu
trāpi
neprecīzi
Ты
попал
неточно
Uz
katra
tāda
esmu
klāt
На
каждого
такого
я
тут
как
тут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juris šteinfelds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.