Męskie Granie Orkiestra 2020 - Nie Stało Się Nic (feat. KRÓL, IGO & Daria Zawiałow) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Męskie Granie Orkiestra 2020 - Nie Stało Się Nic (feat. KRÓL, IGO & Daria Zawiałow)




Nie Stało Się Nic (feat. KRÓL, IGO & Daria Zawiałow)
Ничего не случилось (исп. KRÓL, IGO & Daria Zawiałow)
Pomyślałem, że dasz jakiś znak
Я думал, ты подашь какой-то знак,
To nie byłoby niczym złym
В этом не было бы ничего плохого,
Choć przyznaję nie dajesz mi spać
Хотя, признаюсь, ты не даёшь мне спать,
Spory kłopot cóż, żyję z tym
Большая проблема, ну что ж, я живу с этим.
Ciągle szukam właściwych słów
Всё ещё ищу нужных слов,
I jak dotąd nie mam nic
И пока что у меня ничего нет.
Gdybym kiedyś miał spotkać cię znów
Если бы я когда-нибудь встретил тебя снова,
Na taką chwilę chcę gotów być
К такому моменту я хочу быть готов.
Żeby zniknąć ot tak
Чтобы исчезнуть вот так,
Na to nie wpadłbym
Мне бы это в голову не пришло.
Wymyśliłeś to sam - dziś już wiem
Ты придумал это сам - теперь я знаю.
Skoro znudził cię świat
Раз тебе наскучил мир
I my wszyscy z nim
И мы все вместе с ним,
Niech ktoś przejmie się twoim snem
Пусть кто-то позаботится о твоей мечте.
To niech ktoś przejmie się
Пусть кто-то позаботится.
Wspólny marsz brzegiem rzeki bez dna
Совместная прогулка по берегу реки без дна,
Dobre chwile gdy świat był nasz
Хорошие времена, когда мир был наш.
Przodem ty w środku brat, no i ja
Впереди ты, посередине брат, ну и я,
Tylko tyle, i tyle
Только столько, и столько всё же.
Tych obrazków niewiele, o nie
Этих картинок немного, о нет,
Dawkowałeś nam cenny czas
Ты дозировал нам драгоценное время,
Dzięki czemu pojęliśmy, że
Благодаря чему мы поняли, что
Twój świat nie kręci się wokół nas
Твой мир не вращается вокруг нас.
Było przeszło ha ha
Было, прошло, ха-ха,
Nie uskarżam się
Не жалуюсь.
Nie kojarzę cię z niczym złym
Я не связываю тебя ни с чем плохим.
Byłeś cwańszy niż ja
Ты был хитрее меня,
Ale lepszy nie
Но не лучше,
W czym upewnia mnie własny syn
В чём меня убеждает мой собственный сын.
Aby zniknąć ot tak
Чтобы исчезнуть вот так,
Na to nie wpadłbym
Мне бы это в голову не пришло.
Wymyśliłeś to sam - dziś już wiem
Ты придумал это сам - теперь я знаю.
Skoro znudził cię świat
Раз тебе наскучил мир
I my wszyscy z nim
И мы все вместе с ним,
Niech ktoś tam przejął się twoim snem
Пусть кто-то там позаботился о твоей мечте.
Gdybyś ciekaw był co u żony twej
Если бы тебе было интересно, как поживает твоя жена,
Uspokajam
Успокаиваю,
Dużo lżej
Гораздо легче.
Różnie było wam, ale nie tak źle
У вас было по-разному, но не так уж плохо,
Byś nie zasłużył na
Чтобы ты не заслужил
Choćby jedną łzę
Хотя бы одну слезу.
Ale zniknąć tak
Но исчезнуть вот так,
Na to nie wpadłbym
Мне бы это в голову не пришло.
Wymyśliłeś to, dziś już wiem
Ты придумал это, теперь я знаю.
Lecz choć znudził cię świat
Но хоть тебе и наскучил мир
I my wszyscy z nim
И мы все вместе с ним,
Ktoś tam przejął się twoim snem
Кто-то там позаботился о твоей мечте.
Ktoś tam przejął się
Кто-то там позаботился.





Авторы: Robert Gawlinski, Malgorzata Jadwiga Maliszewska


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.