Текст и перевод песни Piotr Rogucki - Piosenka Pisana Nocą
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piosenka Pisana Nocą
Song Written at Night
Zapomniałem
nakręcić
czas
I
forgot
to
wind
up
the
clock
I
zapomniałem
rozpocząć
nowy
dzień
And
I
forgot
to
start
a
new
day
W
zagubionej
przestrzeni
trwam
I
linger
in
the
lost
space
Cały
świat
płynie
obok
gdzieś
The
whole
world's
sailing
somewhere
nearby
A
może
ja
jestem
opowieść
Or
maybe
I'm
a
story
Zmęczonych
ust
Tired
lips
Znudziłem
się
Bogu
I
bored
God
W
połowie,
w
połowie
Halfway,
halfway
Nie
ma
już
nic
There
is
nothing
anymore
Nie
ma
już
nic
There
is
nothing
anymore
Nie
ma
już
nic
po
tamtej
stronie
There
is
nothing
anymore
on
the
other
side
Nie
ma
już
nic
There
is
nothing
anymore
Nie
ma
już
nic
There
is
nothing
anymore
Nie
ma
już
nic
za
ścianą
powiek,
powiek...
There
is
nothing
more
behind
the
wall
of
eyelids,
eyelids...
Nie
potrafię
dokończyć
spraw
I
can't
finish
things
I
nie
potrafię
wypełnić
własnych
słów
And
I
can't
fill
my
own
words
Jutro
zginie
ostatni
ślad
Tomorrow
the
last
traces
will
disappear
Zapomnicie,
że
byłem
tu
You'll
forget
I
was
here
A
może
ja
jestem
opowieść
zmęczonych
ust?
Or
maybe
I'm
a
story
tired
lips?
Znudziłem
się
Bogu
w
połowie,
w
połowie...
I
bored
God
halfway,
halfway...
Nie
ma
już
nic
(nie
ma
już
nic)
There
is
nothing
anymore
(there
is
nothing
anymore)
Nie
ma
już
nic
(nie
ma
już
nic)
There
is
nothing
anymore
(there
is
nothing
anymore)
Nie
ma
już
nic
po
tamtej
stronie
There
is
nothing
more
on
the
other
side
Nie
ma
już
nic
(nie
ma
już
nic)
There
is
nothing
anymore
(there
is
nothing
anymore)
Nie
ma
już
nic
(nie
ma
już
nic)
There
is
nothing
anymore
(there
is
nothing
anymore)
Nie
ma
już
nic
za
ścianą
powiek,
powiek...
There
is
nothing
more
behind
the
wall
of
eyelids,
eyelids...
Jeszcze
raz
mógłbym
zmienić
kształt
Once
more
I
could
change
shape
Rozpiąć
skrzydła
i
frunąć
nie
zważając
na
strach
Spread
my
wings
and
fly,
regardless
of
the
fear
Jeszcze
raz,
przecież
sposób
znam
Once
more,
I
know
the
way
Tylko
nie
mam
już
siły
But
I
have
no
more
strength
Tylko
nie
wiem
jak
But
I
don't
know
how
Nie
wiem
jak...
I
don't
know
how...
Nie
ma
już
nic
(nie
ma
już
nic)
There
is
nothing
anymore
(there
is
nothing
anymore)
Nie
ma
już
nic
(nie
ma
już
nic)
There
is
nothing
anymore
(there
is
nothing
anymore)
Nie
ma
już
nic
po
tamtej
stronie
There
is
nothing
more
on
the
other
side
Nie
ma
już
nic
(nie
ma
już
nic)
There
is
nothing
anymore
(there
is
nothing
anymore)
Nie
ma
już
nic
(nie
ma
już
nic)
There
is
nothing
anymore
(there
is
nothing
anymore)
Nie
ma
już
nic
za
ścianą
powiek,
powiek...
There
is
nothing
more
behind
the
wall
of
eyelids,
eyelids...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
95-2003
дата релиза
11-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.