Piotr Rubik & Grzegorz Wilk - Straznik Raju (feat. Grzegorz Wilk) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piotr Rubik & Grzegorz Wilk - Straznik Raju (feat. Grzegorz Wilk)




Straznik Raju (feat. Grzegorz Wilk)
Guardian of Paradise (feat. Grzegorz Wilk)
Do bram raju się wspiąłem
I have struggled to the gates of heaven
Żeby ujrzeć wreszcie rajski świat
To finally see the heavenly world
Rzekłem - gadać chcę z Aniołem
I said I want to talk to an angel
Do siwego stróża spoza krat
To the grey-haired guardian behind the bars
Spytał nieba stróż o powód
The guardian of heaven asked about the reason
Mej wędrówki do niebieskich bram
For my journey to the heavenly gates
Rzekłem chcę mieć jakiś dowód
I said I want to have some proof
Że gdy minie czas - nie będę sam
That I won't be alone when time passes
Nie jest łatwo pojąć nawet to
It's not easy to understand even that
To że co rano słońce świeci
That the sun shines every morning
Że świat będzie jakim stworzą go
That the world will be as they create it
Niepoczęte jeszcze dzieci
Children yet unborn
Zapytałem o sens w życiu mym
I asked about the meaning of my life
I o prawdę zapytałem
And I asked about the truth
Rzekł - mój synu problem leży w tym
He said - my son, the problem lies in this
Żeś pobłądził życiem całym
That you have lost your way through life
Śmiał się nieba Stróż i wyznał że
The Guardian of Heaven laughed and confessed that
Szkoda czasu na gadanie
It's a waste of time talking
Bo choć nawet czegoś dowiem się
Because even if I find out something
To i tak się nic nie stanie
Nothing will happen anyway
Nie, nie, nie
No, no, no
Nie jest łatwo pojąć nawet to
It's not easy to understand even that
To że co rano słońce świeci
That the sun shines every morning
Że świat będzie jakim stworzą go
That the world will be as they create it
Niepoczęte jeszcze dzieci
Children yet unborn
Nie jest łatwo pojąć nawet to
It's not easy to understand even that
To że co rano słońce świeci
That the sun shines every morning
Że świat będzie jakim stworzą go
That the world will be as they create it
Niepoczęte jeszcze dzieci
Children yet unborn
Co się stanie z całym światem gdy
What will happen to the whole world when
Odejdziemy w zapomnienie
We pass into oblivion
I co zrobić ze swym życiem by
And what to do with your life so that
Ciut na lepsze świat odmienić
Change the world for the better a little bit
Nim meteor obok nóg nam spadł
Before the meteor falls next to our feet
Strażnik zabrał mnie do raju
The guardian took me to paradise
A tam całkiem jak u babci sad
And there, just like at Grandma's, there was an orchard
W którym śliwy zakwitają
In which plum trees bloom
Nie jest łatwo pojąć nawet to
It's not easy to understand even that
To że co rano słońce świeci
That the sun shines every morning
Że świat będzie jakim stworzą go
That the world will be as they create it
Niepoczęte jeszcze dzieci
Children yet unborn
Nie jest łatwo pojąć nawet to
It's not easy to understand even that
To że co rano słońce świeci
That the sun shines every morning
Że świat będzie jakim stworzą go
That the world will be as they create it
Niepoczęte jeszcze dzieci
Children yet unborn





Авторы: Piotr Rubik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.