Текст и перевод песни Piotr Rubik feat. Helenka Rubik - Piosenka Dla Helenki
Jak
obłok
waty
na
patyku,
Как
облако
ваты
на
палочке,
Który
się
chce
pogłaskać
ręką.
Который
хочет
погладить
свою
руку.
Ta
nasza
radość,
że
nie
znika
Эта
наша
радость,
что
не
исчезает
Uśmiech
w
piosence
dla
Helenki.
Улыбка
в
песне
для
Елены.
Kiedy
wsłuchuję
się
o
świcie
Когда
я
слушаю
на
рассвете
W
Twój
oddech,
co
jak
kołdra
miękki,
В
вашем
дыхании,
что
как
мягкое
одеяло,
Czuję,
że
życie
znaczy
życie
Я
чувствую,
что
жизнь
означает
жизнь
Razem
z
piosenką
dla
Helenki.
Вместе
с
песней
для
Елены.
Miłości,
miłości
moja,
Любовь,
любовь
моя,
W
Twój
oddech
się
wsłuchuję.
Я
прислушиваюсь
к
твоему
дыханию.
O
miłości
moja,
О
любви
моей,
I
cały
świat
znajduję.
И
весь
мир
находит.
O
miłości
moja,
О
любви
моей,
Poduszka
palce
pieści,
Подушка
пальцы
ласкает,
A
szczęście
ma
zapach,
И
счастье
имеет
запах,
Zapach
ma
czereśni.
Запах
черешни.
Ktoś
obcy
być
przestaje
obcy,
Кто-то
чужой
перестает
быть
чужим,
Bez
kogoś
naraz
jak
bez
ręki.
Без
кого-то
сразу,
как
без
руки.
W
dorosłych
się
zmieniają
chłopcy,
Во
взрослых
превращаются
мальчики,
Nucąc
piosenkę
dla
Helenki.
Напевая
песню
для
Елены.
Kiedy
brakuje
jak
powietrza
Когда
отсутствует
как
воздух
Kogoś,
z
kim
można
iść
pod
rękę.
Кого-то,
с
кем
можно
пойти
под
руку.
To
z
każdym
krokiem
coraz
lepszy
Это
с
каждым
шагом
становится
все
лучше
и
лучше
Miłosny
duet
dla
Helenki.
Любовный
дуэт
для
Елены.
Miłości,
miłości
moja,
Любовь,
любовь
моя,
W
Twój
oddech
się
wsłuchuję.
Я
прислушиваюсь
к
твоему
дыханию.
O
miłości
moja,
О
любви
моей,
I
cały
świat
znajduję.
И
весь
мир
находит.
O
miłości
moja,
О
любви
моей,
Poduszka
palce
pieści,
Подушка
пальцы
ласкает,
A
szczęście
ma
zapach,
И
счастье
имеет
запах,
Zapach
ma
czereśni.
Запах
черешни.
O
miłości
moja,
О
любви
моей,
Poduszka
palce
pieści,
Подушка
пальцы
ласкает,
A
szczęście
ma
zapach,
И
счастье
имеет
запах,
Zapach
ma
czereśni.
Запах
черешни.
Chociaż
od
siebie
z
dala
żyły
Хотя
от
себя
подальше
жилы
Krawaty
moje,
Twe
sukienki.
Галстуки
мои,
платья
твои.
Naraz
się
w
jedno
połączyły
Они
слились
в
одно
W
cukrowym
sercu
dla
Helenki.
В
сахарном
сердце
для
Елены.
Miłość
się
wreszcie
stała
ciałem,
Любовь,
наконец,
стала
плотью,
Które
chce
trzymać
nas
za
rękę,
Который
хочет
держать
нас
за
руку,
I
które
zna
na
pamięć
całą
И
который
знает
наизусть
всю
Słodką
piosenkę
dla
Helenki,
Сладкую
песню
для
Елены,
Dla
Helenki...
Для
Хеленки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: piotr rubik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.