Текст и перевод песни Piotr Rubik - Milosc Cierpliwa Jest, Lecz I Niecierpliwa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milosc Cierpliwa Jest, Lecz I Niecierpliwa
Love is Patient and Kind, Yet Impatient Too
Miłość
cierpliwa
jest,
lecz
i
niecierpliwa
Love
is
patient
and
kind,
yet
impatient
too
Miłość
łaskawa
jest,
lecz
nie
zawsze
bywa
Love
is
gracious,
but
not
always
true
Miłość
serdeczna
jest
i
nigdy
nie
zazdrości
Love
is
sincere
and
never
envious
Miłość
jest
wszystkim
tym,
co
tracisz
bez
miłości
Love
is
all
that
you
lose
without
love
A
czasem
się
unosi
pychą
i
gniewem
And
sometimes
it's
filled
with
pride
and
rage
I
pragnie
tylko
swego,
świat
chce
dla
siebie
And
only
wants
its
own,
the
world
it
would
cage
Dopuszcza
się
bezwstydu,
szuka
poklasku
It
can
be
shameless,
it
seeks
applause
Pamięta
tyle
złego,
płacze
o
brzasku
It
remembers
every
wrong,
and
cries
at
dawn
Miłość
cierpliwa
jest...
Love
is
patient
too...
Miłość
cierpliwa
jest,
lecz
i
niecierpliwa
Love
is
patient
and
kind,
yet
impatient
too
Miłość
łaskawa
jest,
lecz
nie
zawsze
bywa
Love
is
gracious,
but
not
always
true
Miłość
serdeczna
jest
i
nigdy
nie
zazdrości
Love
is
sincere
and
never
envious
Miłość
jest
wszystkim
tym,
co
tracisz
bez
miłości
Love
is
all
that
you
lose
without
love
Nikomu
nie
chce
wierzyć,
w
oczy
się
śmieje
It
doesn't
want
to
believe,
it
laughs
in
your
face
I
nawet
w
sobie
nie
pokłada
nadziei
And
even
in
itself,
it
puts
no
faith
I
bywa
jak
proroctwa,
które
się
kończą
And
it's
like
prophecies
that
end
Zachodzi
jak
słońce
It
sets
like
the
sun
Miłość
cierpliwa
jest,
łaskawa
jest
Love
is
patient
and
kind,
love
is
gracious
I
nigdy
nie
zazdrości
And
it's
never
envious
Miłość
serdeczna
jest
Love
is
sincere
Jest
wszystkim
tym,
co
tracisz
bez
miłości
It's
all
that
you
lose
without
love
Miłość
cierpliwa
jest,
lecz
i
niecierpliwa
Love
is
patient
and
kind,
yet
impatient
too
Miłość
łaskawa
jest,
lecz
nie
zawsze
bywa
Love
is
gracious,
but
not
always
true
Miłość
serdeczna
jest
i
nigdy
nie
zazdrości
Love
is
sincere
and
never
envious
Miłość
jest
wszystkim
tym,
co
tracisz
bez
miłości
Love
is
all
that
you
lose
without
love
Największa
z
trójki:
wiara,
miłość,
nadzieja
Of
the
three:
faith,
love,
and
hope,
love
is
the
greatest
Przetrzyma
wszystko,
wszystko
w
dobroć
zamienia
It
endures
all
things,
it
changes
all
in
its
grace
I
będzie
trwać
przez
wieki
i
nie
ustanie
And
it
will
last
forever,
it
will
never
cease
Czekamy
na
nią
zawsze,
my
Koryntianie
We
Corinthians
wait
for
it
always,
in
peace
Bo
cóż
jest
bez
miłości,
pustka
bez
końca
For
what
is
love
without,
an
empty
expanse
I
każdy
bez
niej
ledwie
jak
miedź
brzęcząca
And
anyone
without
it,
like
clanging
brass
I
każdy
bez
niej
ledwie
jak
cymbał
brzmiący
And
anyone
without
it,
like
a
ringing
cymbal
Ogłuchły
z
miłości
They
are
deaf
to
love
Miłość
cierpliwa
jest,
łaskawa
jest
i
nigdy
nie
zazdrości
Love
is
patient
and
kind,
love
is
gracious
and
never
envious
Wiara,
nadzieja
i
miłość
największa
jest
Faith,
hope
and
love,
and
love
is
the
greatest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Rubik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.