Текст и перевод песни Piotr Rubik - Milosc Cierpliwa Jest, Lecz I Niecierpliwa
Miłość
cierpliwa
jest,
lecz
i
niecierpliwa
Любовь
терпелива,
но
и
нетерпелива
Miłość
łaskawa
jest,
lecz
nie
zawsze
bywa
Любовь
милостива,
но
не
всегда
бывает
Miłość
serdeczna
jest
i
nigdy
nie
zazdrości
Любовь
Сердечная
и
никогда
не
ревнует
Miłość
jest
wszystkim
tym,
co
tracisz
bez
miłości
Любовь-это
все,
что
вы
теряете
без
любви
A
czasem
się
unosi
pychą
i
gniewem
А
иногда
поднимается
гордость
и
гнев
I
pragnie
tylko
swego,
świat
chce
dla
siebie
И
хочет
только
своего,
мир
хочет
для
себя
Dopuszcza
się
bezwstydu,
szuka
poklasku
Совершает
бесстыдство,
ищет
поклоны
Pamięta
tyle
złego,
płacze
o
brzasku
Помнит
столько
зла,
плачет
на
рассвете
Miłość
cierpliwa
jest...
Любовь
терпелива...
Miłość
cierpliwa
jest,
lecz
i
niecierpliwa
Любовь
терпелива,
но
и
нетерпелива
Miłość
łaskawa
jest,
lecz
nie
zawsze
bywa
Любовь
милостива,
но
не
всегда
бывает
Miłość
serdeczna
jest
i
nigdy
nie
zazdrości
Любовь
Сердечная
и
никогда
не
ревнует
Miłość
jest
wszystkim
tym,
co
tracisz
bez
miłości
Любовь-это
все,
что
вы
теряете
без
любви
Nikomu
nie
chce
wierzyć,
w
oczy
się
śmieje
Никому
не
хочет
верить,
в
глаза
смеется
I
nawet
w
sobie
nie
pokłada
nadziei
И
даже
в
себе
не
возлагает
надежды
I
bywa
jak
proroctwa,
które
się
kończą
И
бывает,
как
пророчества,
которые
заканчиваются
Zachodzi
jak
słońce
Закат,
как
солнце
Miłość
cierpliwa
jest,
łaskawa
jest
Любовь
терпелива,
милосердна
I
nigdy
nie
zazdrości
И
никогда
не
завидует
Miłość
serdeczna
jest
Любовь
Сердечная
есть
Jest
wszystkim
tym,
co
tracisz
bez
miłości
Это
все,
что
вы
теряете
без
любви
Miłość
cierpliwa
jest,
lecz
i
niecierpliwa
Любовь
терпелива,
но
и
нетерпелива
Miłość
łaskawa
jest,
lecz
nie
zawsze
bywa
Любовь
милостива,
но
не
всегда
бывает
Miłość
serdeczna
jest
i
nigdy
nie
zazdrości
Любовь
Сердечная
и
никогда
не
ревнует
Miłość
jest
wszystkim
tym,
co
tracisz
bez
miłości
Любовь-это
все,
что
вы
теряете
без
любви
Największa
z
trójki:
wiara,
miłość,
nadzieja
Самая
большая
из
трех:
вера,
любовь,
надежда
Przetrzyma
wszystko,
wszystko
w
dobroć
zamienia
Он
все
выдержит,
все
в
доброту
превратит
I
będzie
trwać
przez
wieki
i
nie
ustanie
И
будет
длиться
веками
и
не
прекратится
Czekamy
na
nią
zawsze,
my
Koryntianie
Мы
всегда
ждем
ее,
мы
коринфяне
Bo
cóż
jest
bez
miłości,
pustka
bez
końca
Ибо
что
без
любви,
пустота
без
конца
I
każdy
bez
niej
ledwie
jak
miedź
brzęcząca
И
каждый
без
нее
едва
ли
как
медь
гудит
I
każdy
bez
niej
ledwie
jak
cymbał
brzmiący
И
каждый
без
нее
едва
ли
похож
на
цимбалу,
звучащую
Ogłuchły
z
miłości
Оглох
от
любви
Miłość
cierpliwa
jest,
łaskawa
jest
i
nigdy
nie
zazdrości
Любовь
терпелива,
милосердна
и
никогда
не
завидует
Wiara,
nadzieja
i
miłość
największa
jest
Вера,
надежда
и
любовь
большая
есть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Rubik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.