Текст и перевод песни Piotr Rubik - Most Dwojga Serc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most Dwojga Serc
Bridge of Two Hearts
Wiem,
nie
umiesz
być
niczyja
I
know,
you
can't
be
anyone's
Wiem,
tęsknota
Cię
zabija
I
know,
longing
is
killing
you
Wiem,
a
jednak
nie
rozumiem
I
know,
but
still
I
don't
understand
Chcę
rozpalić
tu
ognisko
I
want
to
light
a
fire
here
Chcę
być
z
Tobą
bardzo
blisko
I
want
to
be
very
close
to
you
Chcę,
a
jednak
wciąż
nie
umiem
I
want
to,
but
still
I
can't
Wybuduję
most
I
will
build
a
bridge
Nad
najszerszą
z
rwących
rzek
Over
the
widest
of
the
flowing
rivers
Abyś
mogła
przejść
na
mój
brzeg
So
that
you
can
cross
to
my
shore
Wybuduję
most
I
will
build
a
bridge
Z
rozświetlonych
słońcem
chmur
From
clouds
lit
by
the
sun
Złączę
morza
szum
z
ciszą
gór
I
will
connect
the
sound
of
the
sea
with
the
silence
of
the
mountains
Ja
wiem,
pozostać
nie
chcesz
niczyj
I
know,
you
don't
want
to
be
anyone's
Wiem,
tęsknota
Twoja
krzyczy
I
know,
your
longing
screams
Wiem,
a
jednak
mi
uciekasz
I
know,
but
still
you
run
away
from
me
Ty
chcesz
niepokój
swój
pokonać
You
want
to
overcome
your
unrest
Chcesz
naprawdę
się
przekonać
You
really
want
to
convince
yourself
Chcesz,
za
długo
jednak
czekasz
You
want
to,
but
you
wait
for
too
long
Wybuduję
most
I
will
build
a
bridge
Nad
najszerszą
z
rwących
rzek
Over
the
widest
of
the
flowing
rivers
Abym
mogła
przejść
na
Twój
brzeg
So
that
I
can
cross
to
your
shore
Wybuduję
most
I
will
build
a
bridge
Z
rozświetlonych
słońcem
chmur
From
clouds
lit
by
the
sun
Złączę
morza
szum
z
ciszą
gór
I
will
connect
the
sound
of
the
sea
with
the
silence
of
the
mountains
Wybudujmy
most
Let's
build
a
bridge
Niech
już
nic
nie
dzieli
nas
Let
nothing
divide
us
anymore
Złączmy
z
nowym
dniem
przeszły
czas
Let's
join
the
past
with
the
new
day
Wybudujmy
most
Let's
build
a
bridge
Co
połączy
światy
dwa
Which
will
connect
two
worlds
Jednym
jesteś
Ty,
a
drugim
ja
One
is
you,
and
the
other
is
me
Wybudujmy
most
Let's
build
a
bridge
Zapatrzeni
w
tęczę
tęcz
Gazing
at
the
rainbows
of
rainbows
Wybudujmy
most
Dwojga
Serc
Let's
build
a
Bridge
of
Two
Hearts
Wybudujmy
most
Let's
build
a
bridge
Co
połączy
z
nocą
dzień
Which
will
connect
day
with
night
Z
lodem
ognia
żar,
z
blaskiem
cień
The
heat
of
fire
with
ice,
light
with
shadow
Wybuduję
most,
bo
kocham
Cię
I
will
build
a
bridge,
because
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubik Piotr Andrzej, Kolakowski Roman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.