Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choć
cię
na
pamięć
znam
– chcę
widzieć
Obwohl
ich
dich
auswendig
kenne
– will
ich
dich
sehen
On
Ci
kupił
świat
na
chwilę
Er
hat
dir
die
Welt
für
einen
Moment
gekauft
Stawiasz
pewny
krok
na
minie
Du
setzt
einen
sicheren
Schritt
auf
eine
Mine
Mogę
wszystko
tu
puścić
z
dymem
Ich
kann
hier
alles
in
Rauch
aufgehen
lassen
Bo
mam
tylko
to
co
w
głowie
Denn
ich
habe
nur
das,
was
im
Kopf
ist
W
kieszeniach
tylko
czas
In
den
Taschen
nur
Zeit
Lecz
daj
mi
tych
kilka
spojrzeń
Aber
gib
mir
diese
paar
Blicke
I
nikt
nie
zna
Ciebie
tak
jak
ja
Und
niemand
kennt
dich
so
wie
ich
Mam
bilet
donikąd
Ich
habe
ein
Ticket
ins
Nirgendwo
Dwa
miejsca
z
widokiem
Zwei
Plätze
mit
Aussicht
Przy
największym
z
okien
Am
größten
der
Fenster
Zobaczysz
jak
płonie
świat
Du
wirst
sehen,
wie
die
Welt
brennt
Pokaże
Ci
sufity
z
gwiazd
Ich
werde
dir
Decken
aus
Sternen
zeigen
Mam
bilet
donikąd
Ich
habe
ein
Ticket
ins
Nirgendwo
Mój
labirynt
bez
mapy
Mein
Labyrinth
ohne
Karte
Nie
mam
żadnych
gwarancji
Ich
habe
keinerlei
Garantien
Zobaczysz
słońce
i
deszcz
Du
wirst
Sonne
und
Regen
sehen
I
może
dowiesz
się
kim
jesteś
Und
vielleicht
erfährst
du,
wer
du
bist
Nie
mam
drogowskazów
Ich
habe
keine
Wegweiser
Nie
znam
kursów
walut
Ich
kenne
keine
Wechselkurse
Znam
wiatr
Ich
kenne
den
Wind
Zero
w
banku
Null
auf
der
Bank
I
tak
mogę
dać
Ci
więcej
niż
50
lat
Und
doch
kann
ich
dir
mehr
geben
als
50
Jahre
Na
ziemi
niczyjej
stoję
jak
król
Auf
Niemandsland
stehe
ich
wie
ein
König
Mam
wszystko
co
widzę
Ich
habe
alles,
was
ich
sehe
A
w
rękach
mój
Und
in
meinen
Händen
mein
Bilet
donikąd
Ticket
ins
Nirgendwo
I
dwa
miejsca
z
widokiem
Und
zwei
Plätze
mit
Aussicht
Przy
największym
z
okien
Am
größten
der
Fenster
Zobaczysz
jak
płonie
świat
Du
wirst
sehen,
wie
die
Welt
brennt
Pokaże
Ci
sufity
z
gwiazd
Ich
werde
dir
Decken
aus
Sternen
zeigen
Mam
bilet
donikąd
Ich
habe
ein
Ticket
ins
Nirgendwo
Moje
nigdy,
jego
zawsze
Mein
Niemals,
sein
Immer
Obietnice
i
gwarancje
Versprechen
und
Garantien
Zobaczysz
jak
płonie
świat
Du
wirst
sehen,
wie
die
Welt
brennt
Pokażę
Ci
sufity
z
gwiazd
Ich
werde
dir
Decken
aus
Sternen
zeigen
Zobaczysz
słońce
i
deszcz
Du
wirst
Sonne
und
Regen
sehen
I
może
dowiesz
się
kim
jesteś
Und
vielleicht
erfährst
du,
wer
du
bist
Wtedy
powiesz
mi
kim
jesteś
Dann
wirst
du
mir
sagen,
wer
du
bist
Dowiesz
się
kim
jesteś
Du
wirst
erfahren,
wer
du
bist
Dowiesz
się
kim
jesteś
Du
wirst
erfahren,
wer
du
bist
Dowiesz
się
kim
jesteś
Du
wirst
erfahren,
wer
du
bist
Dowiesz
się
kim
jesteś
Du
wirst
erfahren,
wer
du
bist
Dowiesz
się
kim
jesteś
Du
wirst
erfahren,
wer
du
bist
Będziesz
kim
chcesz
być
Du
wirst
sein,
wer
du
sein
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Tomasz Kraszewski, Arkadiusz Sitarz, Piotr Karol Ziola, Jan Jerzy Porebski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.