Piotta - La giostra - перевод текста песни на немецкий

La giostra - Piottaперевод на немецкий




La giostra
Das Karussell
S'è fatta 'na certa (s'è fatta una certa)
Es ist spät geworden (es ist spät geworden)
Mo' parte la giostra (parte la giostra)
Jetzt startet das Karussell (startet das Karussell)
'N sai quanto te costa ('n sai quanto te costa)
Du weißt nicht, was es dich kostet (du weißt nicht, was es dich kostet)
È l'ultimo giro sì, l'ultimo giro
Es ist die letzte Runde, ja, die letzte Runde
S'è fatta 'na certa
Es ist spät geworden
Mo' parte la giostra
Jetzt startet das Karussell
'N sai quanto te costa
Du weißt nicht, was es dich kostet
L'ultimo giro
Die letzte Runde
S'è fatta 'na certa
Es ist spät geworden
Mo' parte la giostra
Jetzt startet das Karussell
'N sai quanto te costa
Du weißt nicht, was es dich kostet
Questa è la ballata
Das ist die Ballade
Del ritmo della strada
Vom Rhythmus der Straße
La vita è una maga gitana
Das Leben ist eine Zigeunerin, eine Zauberin
Porta sfiga se non la si paga
Bringt Unglück, wenn man sie nicht bezahlt
Per ogni vizio, per ogni riccio
Für jede schlechte Angewohnheit, für jede Locke
Per ogni impiccio, ogni capriccio
Für jede Verwicklung, jede Laune
Per ogni fine che è anche un inizio
Für jedes Ende, das auch ein Anfang ist
Gira e rigira mi levo ogni sfizio
Ich drehe mich und drehe mich, ich erfülle mir jeden Wunsch
Stile meticcio, stile potente
Gemischter Stil, kraftvoller Stil
Quello che ballo da sempre
Das, was ich schon immer tanze
Per la mia gente, il mio esame ora
Für meine Leute, meine Prüfung jetzt
Cuore gigante, ma che non perdona
Riesiges Herz, aber das nicht vergibt
S'è fatta 'na certa (s'è fatta una certa)
Es ist spät geworden (es ist spät geworden)
Mo' parte la giostra (parte la giostra)
Jetzt startet das Karussell (startet das Karussell)
'N sai quanto te costa ('n sai quanto te costa)
Du weißt nicht, was es dich kostet (du weißt nicht, was es dich kostet)
È l'ultimo giro sì, l'ultimo giro
Es ist die letzte Runde, ja, die letzte Runde
L'ultimo giro,
Die letzte Runde, ja
Che a volte po' diventà pure er primo
Die manchmal auch zur ersten werden kann
È vita dura, felicità a momenti
Es ist ein hartes Leben, Glücksmomente
Dai ora balliamo
Komm, lass uns jetzt tanzen
La vita è un cavallo selvaggio che corre
Das Leben ist ein wildes Pferd, das rennt
E non è vero quello che tu vedi
Und es ist nicht wahr, was du siehst
E non è vero quello che tu pensi
Und es ist nicht wahr, was du denkst
Mondi diversi, dispersi nei venti
Verschiedene Welten, in den Winden verstreut
Siamo carovane in paralleli universi
Wir sind Karawanen in parallelen Universen
È ora di perdersi e in questa danza tribale
Es ist Zeit, sich zu verlieren und in diesem Stammestanz
Bianco di sposa all'altare
Weiß der Braut am Altar
Cavalli selvaggi fino al funerale
Wilde Pferde bis zur Beerdigung
Carrozze dorate
Vergoldete Kutschen
È ora di ballare su 'sto mondo marcio
Es ist Zeit, auf dieser verdorbenen Welt zu tanzen
Non ho tempo di appalto, ma tempo di assalto
Ich habe keine Zeit für Verträge, sondern Zeit für den Angriff
Appaio, scompaio, riappaio
Ich erscheine, verschwinde, erscheine wieder
Lo faccio da capo, tu hai fatto uno sbaglio
Ich mache es von vorne, du hast einen Fehler gemacht
Hai preso un abbaglio, ma adesso però
Du hast dich getäuscht, aber jetzt
È il mio canto di guerra e poi sai che farò
Ist es mein Kriegslied und dann, weißt du, was ich tun werde?
Un falò gigantesco, una festa mai vista
Ein riesiges Lagerfeuer, ein Fest, wie es noch nie da war
Prima il mio inno alla vita
Zuerst meine Hymne an das Leben
S'è fatta 'na certa
Es ist spät geworden
Mo' parte la giostra
Jetzt startet das Karussell
'N sai quanto te costa
Du weißt nicht, was es dich kostet
L'ultimo giro
Die letzte Runde
S'è fatta 'na certa
Es ist spät geworden
Mo' parte la giostra
Jetzt startet das Karussell
'N sai quanto te costa
Du weißt nicht, was es dich kostet
L'ultimo giro
Die letzte Runde
S'è fatta 'na certa
Es ist spät geworden
Mo' parte la giostra
Jetzt startet das Karussell
'N sai quanto te costa
Du weißt nicht, was es dich kostet
L'ultimo giro, l'ultimo giro
Die letzte Runde, die letzte Runde
S'è fatta 'na certa
Es ist spät geworden
Mo' parte la giostra
Jetzt startet das Karussell
'N sai quanto te costa
Du weißt nicht, was es dich kostet
L'ultimo giro sì, l'ultimo giro
Die letzte Runde, ja, die letzte Runde





Авторы: Tommaso Zanello, Francesco Santalucia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.