Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'è
fatta
'na
certa
(s'è
fatta
una
certa)
Es
ist
spät
geworden
(es
ist
spät
geworden)
Mo'
parte
la
giostra
(parte
la
giostra)
Jetzt
startet
das
Karussell
(startet
das
Karussell)
'N
sai
quanto
te
costa
('n
sai
quanto
te
costa)
Du
weißt
nicht,
was
es
dich
kostet
(du
weißt
nicht,
was
es
dich
kostet)
È
l'ultimo
giro
sì,
l'ultimo
giro
Es
ist
die
letzte
Runde,
ja,
die
letzte
Runde
S'è
fatta
'na
certa
Es
ist
spät
geworden
Mo'
parte
la
giostra
Jetzt
startet
das
Karussell
'N
sai
quanto
te
costa
Du
weißt
nicht,
was
es
dich
kostet
L'ultimo
giro
Die
letzte
Runde
S'è
fatta
'na
certa
Es
ist
spät
geworden
Mo'
parte
la
giostra
Jetzt
startet
das
Karussell
'N
sai
quanto
te
costa
Du
weißt
nicht,
was
es
dich
kostet
Questa
è
la
ballata
Das
ist
die
Ballade
Del
ritmo
della
strada
Vom
Rhythmus
der
Straße
La
vita
è
una
maga
gitana
Das
Leben
ist
eine
Zigeunerin,
eine
Zauberin
Porta
sfiga
se
non
la
si
paga
Bringt
Unglück,
wenn
man
sie
nicht
bezahlt
Per
ogni
vizio,
per
ogni
riccio
Für
jede
schlechte
Angewohnheit,
für
jede
Locke
Per
ogni
impiccio,
ogni
capriccio
Für
jede
Verwicklung,
jede
Laune
Per
ogni
fine
che
è
anche
un
inizio
Für
jedes
Ende,
das
auch
ein
Anfang
ist
Gira
e
rigira
mi
levo
ogni
sfizio
Ich
drehe
mich
und
drehe
mich,
ich
erfülle
mir
jeden
Wunsch
Stile
meticcio,
stile
potente
Gemischter
Stil,
kraftvoller
Stil
Quello
che
ballo
da
sempre
Das,
was
ich
schon
immer
tanze
Per
la
mia
gente,
il
mio
esame
ora
Für
meine
Leute,
meine
Prüfung
jetzt
Cuore
gigante,
ma
che
non
perdona
Riesiges
Herz,
aber
das
nicht
vergibt
S'è
fatta
'na
certa
(s'è
fatta
una
certa)
Es
ist
spät
geworden
(es
ist
spät
geworden)
Mo'
parte
la
giostra
(parte
la
giostra)
Jetzt
startet
das
Karussell
(startet
das
Karussell)
'N
sai
quanto
te
costa
('n
sai
quanto
te
costa)
Du
weißt
nicht,
was
es
dich
kostet
(du
weißt
nicht,
was
es
dich
kostet)
È
l'ultimo
giro
sì,
l'ultimo
giro
Es
ist
die
letzte
Runde,
ja,
die
letzte
Runde
L'ultimo
giro,
sì
Die
letzte
Runde,
ja
Che
a
volte
po'
diventà
pure
er
primo
Die
manchmal
auch
zur
ersten
werden
kann
È
vita
dura,
felicità
a
momenti
Es
ist
ein
hartes
Leben,
Glücksmomente
Dai
ora
balliamo
Komm,
lass
uns
jetzt
tanzen
La
vita
è
un
cavallo
selvaggio
che
corre
Das
Leben
ist
ein
wildes
Pferd,
das
rennt
E
non
è
vero
quello
che
tu
vedi
Und
es
ist
nicht
wahr,
was
du
siehst
E
non
è
vero
quello
che
tu
pensi
Und
es
ist
nicht
wahr,
was
du
denkst
Mondi
diversi,
dispersi
nei
venti
Verschiedene
Welten,
in
den
Winden
verstreut
Siamo
carovane
in
paralleli
universi
Wir
sind
Karawanen
in
parallelen
Universen
È
ora
di
perdersi
e
in
questa
danza
tribale
Es
ist
Zeit,
sich
zu
verlieren
und
in
diesem
Stammestanz
Bianco
di
sposa
all'altare
Weiß
der
Braut
am
Altar
Cavalli
selvaggi
fino
al
funerale
Wilde
Pferde
bis
zur
Beerdigung
Carrozze
dorate
Vergoldete
Kutschen
È
ora
di
ballare
su
'sto
mondo
marcio
Es
ist
Zeit,
auf
dieser
verdorbenen
Welt
zu
tanzen
Non
ho
tempo
di
appalto,
ma
tempo
di
assalto
Ich
habe
keine
Zeit
für
Verträge,
sondern
Zeit
für
den
Angriff
Appaio,
scompaio,
riappaio
Ich
erscheine,
verschwinde,
erscheine
wieder
Lo
faccio
da
capo,
tu
hai
fatto
uno
sbaglio
Ich
mache
es
von
vorne,
du
hast
einen
Fehler
gemacht
Hai
preso
un
abbaglio,
ma
adesso
però
Du
hast
dich
getäuscht,
aber
jetzt
È
il
mio
canto
di
guerra
e
poi
sai
che
farò
Ist
es
mein
Kriegslied
und
dann,
weißt
du,
was
ich
tun
werde?
Un
falò
gigantesco,
una
festa
mai
vista
Ein
riesiges
Lagerfeuer,
ein
Fest,
wie
es
noch
nie
da
war
Prima
il
mio
inno
alla
vita
Zuerst
meine
Hymne
an
das
Leben
S'è
fatta
'na
certa
Es
ist
spät
geworden
Mo'
parte
la
giostra
Jetzt
startet
das
Karussell
'N
sai
quanto
te
costa
Du
weißt
nicht,
was
es
dich
kostet
L'ultimo
giro
Die
letzte
Runde
S'è
fatta
'na
certa
Es
ist
spät
geworden
Mo'
parte
la
giostra
Jetzt
startet
das
Karussell
'N
sai
quanto
te
costa
Du
weißt
nicht,
was
es
dich
kostet
L'ultimo
giro
Die
letzte
Runde
S'è
fatta
'na
certa
Es
ist
spät
geworden
Mo'
parte
la
giostra
Jetzt
startet
das
Karussell
'N
sai
quanto
te
costa
Du
weißt
nicht,
was
es
dich
kostet
L'ultimo
giro,
l'ultimo
giro
Die
letzte
Runde,
die
letzte
Runde
S'è
fatta
'na
certa
Es
ist
spät
geworden
Mo'
parte
la
giostra
Jetzt
startet
das
Karussell
'N
sai
quanto
te
costa
Du
weißt
nicht,
was
es
dich
kostet
L'ultimo
giro
sì,
l'ultimo
giro
Die
letzte
Runde,
ja,
die
letzte
Runde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommaso Zanello, Francesco Santalucia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.