Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Grande Onda
The Big Wave
One,
two,
three,
four
One,
two,
three,
four
A
cavallo
di
quest'onda,
sballottato
da
sponda
a
sponda
Riding
this
wave,
tossed
from
side
to
side
Inseguendo
un'altra
volta
la
grande
onda
che
ritorna
Chasing
once
again
the
big
wave
that
returns
Luce
rossa,
squalo
in
vista,
nella
mischia
sono
surfista
Red
light,
shark
in
sight,
in
the
fray
I'm
a
surfer
Pista,
fuori
dai
coglioni,
sulla
tavola
da
leoni
Track,
out
of
the
way,
on
the
board
like
a
lion
Tra
campioni
e
campionatori,
buonanotte
ai
suonatori
Among
champions
and
samplers,
goodnight
to
the
musicians
Iri-iri-ari-oh,
dentro
l'acqua
seguo
il
flow
Iri-iri-ari-oh,
inside
the
water
I
follow
the
flow
Mai,
quest'onda,
mai
mi
affonderà
Never,
this
wave,
will
never
sink
me
Gli
squali
non
mi
avranno
mai
The
sharks
will
never
get
me,
girl
Quest'onda,
mai
mi
affonderà
This
wave,
will
never
sink
me
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Un'altra
volta,
un'altra
onda
Another
time,
another
wave
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Quanto
resisterai?
How
long
will
you
resist?
Noi
siamo
i
giovani
We
are
the
young
ones
L'esercito
del
surf
The
surf
army
Quando
il
vento
poi
non
tira,
resteremo
alla
deriva
When
the
wind
doesn't
blow,
we'll
be
adrift
Tra
le
onde
di
questa
vita
nelle
righe
di
questa
rima
Among
the
waves
of
this
life
in
the
lines
of
this
rhyme
Diversi
destini,
partenze,
arrivi,
dov'è
che
vai,
cosa
farai?
Different
destinies,
departures,
arrivals,
where
are
you
going,
what
will
you
do?
Ti
reggerai
o
scivolerai,
sai
che
qui
non
c'è
più
tempo
Will
you
hold
on
or
slip,
you
know
there's
no
more
time
here
Perché
il
sole
sta
scendendo,
sulla
tavola
estate
inverno
Because
the
sun
is
going
down,
summer
winter
on
the
board
Questa
muta
che
fa
da
guanto,
aspettando
un'onda
lunga
This
wetsuit
that
acts
like
a
glove,
waiting
for
a
long
wave
Passa
la
cera
un'altra
volta,
poi
col
vento
nelle
mani
Wax
it
up
one
more
time,
then
with
the
wind
in
my
hands
Qui
il
futuro
è
già
domani
Here
the
future
is
already
tomorrow
Mai,
quest'onda,
mai
mi
affonderà
Never,
this
wave,
will
never
sink
me
Gli
squali
non
mi
avranno
mai
The
sharks
will
never
get
me,
girl
Quest'onda,
mai
mi
affonderà
This
wave,
will
never
sink
me
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Un'altra
volta,
un'altra
onda
Another
time,
another
wave
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Quanto
resisterai?
How
long
will
you
resist?
Piotta,
original
beach
boy
Piotta,
original
beach
boy
Sulla
cresta
resta
come
Silver
Surfer
On
the
crest
he
stays
like
Silver
Surfer
One,
two,
three,
four
One,
two,
three,
four
Noi
siamo
i
giovani,
i
giovani
più
giovani
We
are
the
young
ones,
the
youngest
ones
Siamo
l'esercito,
l'esercito
del
surf
We
are
the
army,
the
surf
army
Noi
siamo
i
giovani,
i
giovani
più
giovani
We
are
the
young
ones,
the
youngest
ones
Siamo
l'esercito,
l'esercito
del
surf
We
are
the
army,
the
surf
army
Noi
siamo
i
giovani,
i
giovani
più
giovani
We
are
the
young
ones,
the
youngest
ones
Siamo
l'esercito,
l'esercito
del
surf
We
are
the
army,
the
surf
army
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Un'altra
volta,
un'altra
onda
Another
time,
another
wave
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Quanto
resisterai?
How
long
will
you
resist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Saverio Caligiuri, Tommaso Zanello, Devor De Pascalis, Marco Terracciano, David Vecchiato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.