Текст и перевод песни Piotta - Ladro di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladro di te
Вор твоего сердца
Una
come
te
non
l'ho
vista
mai,
Такой,
как
ты,
я
ещё
не
встречал,
Ora
guarda
me
dimmi
se
ci
stai,
Теперь
взгляни
на
меня,
скажи,
готова
ли
ты,
Giuro
che
non
posso
fare
a
meno
di
quello
che
Клянусь,
не
могу
я
без
того,
что
Riesci
a
darmi
solo
tu.
Можешь
дать
мне
только
ты.
Ruberò
per
te
quello
che
non
hai,
Украду
для
тебя
всё,
чего
у
тебя
нет,
Vieni
qui
da
me
non
fermarti
mai,
Иди
ко
мне,
никогда
не
останавливайся,
Sono
il
tuo
bastardo
preferito
perché
Я
твой
любимый
негодяй,
потому
что
Stanotte
sono
solo
un
ladro
di
te.
Сегодня
ночью
я
всего
лишь
вор
твоего
сердца.
Una
come
te
già
l'ho
vista
all'opera,
Такую,
как
ты,
я
уже
видел
в
деле,
Senza
anestesia
operazione
a
cuore
aperto.
Операция
на
открытом
сердце
без
анестезии.
Hai
preso
il
cuore
e
l'hai
gettato
nell'inferno
Ты
взяла
сердце
и
бросила
его
в
ад,
Nell'eterno
inverno
senza
giorno.
В
вечную
зиму
без
единого
дня.
Amori
nella
notte,
facce
senza
nome,
Любовь
по
ночам,
лица
без
имён,
Poche
parole
e
poco
spazio
all'emozione.
Мало
слов
и
мало
места
для
эмоций.
Hai
preso
il
cuore
e
me
l'hai
fatto
in
mille
pezzi,
Ты
взяла
моё
сердце
и
разбила
его
вдребезги,
Come
anestetico
ho
amplessi
non
complessi.
В
качестве
анестетика
- секс
без
сложности.
Faccio
progressi
ma
io
resto
sconnesso,
Я
делаю
успехи,
но
остаюсь
потерянным,
E
non
c'è
donna
che
io
ceda
al
compromesso,
И
нет
такой
женщины,
с
которой
я
пошёл
бы
на
компромисс,
Niente
accesso
al
mio
io
più
nascosto,
Никакого
доступа
к
моему
самому
сокровенному
"я",
Ma
confesso
che
ti
voglio
ad
ogni
costo.
Но
признаюсь,
что
хочу
тебя
любой
ценой.
Tu
mi
accendi
sai
brividi
spenti,
Ты
зажигаешь
во
мне
погасшие
искры,
Tu
mi
prendi
e
poi
sali
e
non
scendi,
Ты
захватываешь
меня,
а
затем
поднимаешься
всё
выше
и
не
спускаешься,
Tu
non
ti
arrendi
e
fingi
indifferenza,
Ты
не
сдаёшься
и
притворяешься
равнодушной,
Ma
non
c'è
seduzione
senza
finta
innocenza.
Но
нет
соблазна
без
притворной
невинности.
Una
come
te
non
l'ho
vista
mai,
Такой,
как
ты,
я
ещё
не
встречал,
Ora
guarda
me
dimmi
se
ci
stai,
Теперь
взгляни
на
меня,
скажи,
готова
ли
ты,
Giuro
che
non
posso
fare
a
meno
di
quello
che
Клянусь,
не
могу
я
без
того,
что
Riesci
a
darmi
solo
tu.
Можешь
дать
мне
только
ты.
Ruberò
per
te
quello
che
non
hai,
Украду
для
тебя
всё,
чего
у
тебя
нет,
Vieni
qui
da
me
non
fermarti
mai,
Иди
ко
мне,
никогда
не
останавливайся,
Sono
il
tuo
bastardo
preferito
perché
Я
твой
любимый
негодяй,
потому
что
Stanotte
sono
solo
un
ladro
di
te.
Сегодня
ночью
я
всего
лишь
вор
твоего
сердца.
Ti
guardo
e
riguardo,
centro
il
tuo
sguardo,
Смотрю
на
тебя
и
не
могу
насмотреться,
ловлю
твой
взгляд,
Se
mi
giro
vedo
che
mi
stai
cercando.
Если
я
оборачиваюсь,
вижу,
что
ты
ищешь
меня.
Con
gli
occhi
neri
veri
come
l'asfalto,
С
чёрными
глазами,
настоящими,
как
асфальт,
Con
gli
occhi
scuri
duri
come
il
cobalto.
С
тёмными
глазами,
твёрдыми,
как
кобальт.
Sono
un
bastardo
ma
è
questo
che
tu
vuoi?
Я
негодяй,
но
это
то,
что
ты
хочешь?
Oggi
stai
con
me
e
poi
domani
stai
con
lui.
Сегодня
ты
со
мной,
а
завтра
с
ним.
Sai
qui
ci
rimette
chi
da
e
non
ha
nulla
in
cambio,
Знаешь,
тут
проигрывает
тот,
кто
отдаёт
и
ничего
не
получает
взамен,
È
il
gioco
finto
dello
scambio.
Это
притворная
игра
обмена.
Da
oggi
cambio
magari
sbaglio,
С
сегодняшнего
дня
я
меняюсь,
может
быть,
ошибаюсь,
Ma
se
è
un
abbaglio
poi
gli
do
un
taglio,
Но
если
это
ослепление,
то
я
с
этим
покончу,
Senza
guinzaglio
stretto
al
collo
vivo
Без
поводка
на
шее
я
живу,
Vivo
ogni
passione
col
cervello
disattivo.
Живу
каждой
страстью
с
отключенным
мозгом.
Compulsivo,
esplosivo
battito
del
cuore,
Компульсивное,
взрывное
сердцебиение,
Da
te
cammino
cercando
le
parole.
Иду
к
тебе,
ища
слова.
Se
è
l'occasione
che
rende
un
uomo
ladro,
andiamo
questo
è
l'attimo
buono
che
aspettiamo.
Если
случай
делает
человека
вором,
то
давай,
это
тот
самый
момент,
которого
мы
ждали.
Una
come
te
non
l'ho
vista
mai,
Такой,
как
ты,
я
ещё
не
встречал,
Ora
guarda
me
dimmi
se
ci
stai,
Теперь
взгляни
на
меня,
скажи,
готова
ли
ты,
Giuro
che
non
posso
fare
a
meno
di
quello
che
Клянусь,
не
могу
я
без
того,
что
Riesci
a
darmi
solo
tu.
Можешь
дать
мне
только
ты.
Ruberò
per
te
quello
che
non
hai,
Украду
для
тебя
всё,
чего
у
тебя
нет,
Vieni
qui
da
me
non
fermarti
mai,
Иди
ко
мне,
никогда
не
останавливайся,
Sono
il
tuo
bastardo
preferito
perché
Я
твой
любимый
негодяй,
потому
что
Stanotte
sono
solo
un
ladro
di
te.
Сегодня
ночью
я
всего
лишь
вор
твоего
сердца.
"Ora
non
fermarti,
no
ti
prego
non
fermarti
mai".
"Сейчас
не
останавливайся,
нет,
прошу,
никогда
не
останавливайся".
E'
stato
bello
rischio
di
restare
Было
здорово,
рискую
остаться,
Cerco
il
giaccone
perché
me
ne
voglio
andare,
Ищу
куртку,
потому
что
хочу
уйти,
Prendo
la
chiave
ed
esco
fuori
dal
portone
Беру
ключи
и
выхожу
за
дверь,
È
ancora
buio
e
me
ne
vado
da
spaccone.
Всё
ещё
темно,
и
я
ухожу,
напуская
хвастуна.
Poi
esce
il
sole,
faccio
colazione,
Потом
выходит
солнце,
я
завтракаю,
Forse
mi
sbaglio,
forse
ho
fatto
un
grande
errore,
Может
быть,
я
ошибаюсь,
может
быть,
я
совершил
большую
ошибку,
È
un
altro
nome
che
scorderò
domani,
Это
ещё
одно
имя,
которое
я
забуду
завтра,
Non
voglio
donne
da
portare
sull'altare
Я
не
хочу
женщин,
которых
нужно
вести
к
алтарю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artisti Vari
Альбом
Tommaso
дата релиза
16-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.