Текст и перевод песни Piotta - Le facce nascoste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le facce nascoste
Hidden Faces
L'invidia
sale
a
branchi
Envy
rises
in
droves
Per
giudicare
tutti
quanti
To
judge
everyone
Accetti
i
propri
sbagli
Accept
your
own
mistakes
E
certo
non
mi
sbaglio
And
I'm
certainly
not
wrong
E
chi
è
che
non
lo
sa
And
who
doesn't
know
Arrivati
a
quell'età
When
you
reach
that
age
Che
è
chiaro
il
mondo
come
va
When
it's
clear
how
the
world
works
E
chi
è
questa
città
And
who
is
this
city
E
quanta
differenza
tra
And
how
much
difference
between
Il
cognome
che
io
porto
The
surname
I
bear
E
quello
ci
ha
tuo
papa
And
the
one
your
father
had
L'invidia
sola
è
un
cane
Envy
alone
is
a
dog
E
lecca
la
tua
ombra
e
fa
And
licks
your
shadow
and
makes
Più
danno
dell'inganno
More
damage
than
deception
Di
veleno
in
caramelle
Of
poison
in
candy
Carezze
di
un
secondo
Caresses
of
a
second
Covano
pensieri
Hatching
thoughts
Ma
il
podio
vuole
odio
But
the
podium
wants
hate
Fa
rima
con
problemi
Rhymes
with
problems
Abbracci
con
i
guanti
Hugs
with
gloves
Senza
forzature
Without
force
Lasciano
il
cuore
più
scassato
They
leave
the
heart
more
broken
Che
vecchie
coperture
Than
old
covers
Che
piove
dentro
That
rain
inside
Pentole
e
stracci
non
ci
basteranno
Pots
and
rags
will
not
be
enough
for
us
E
i
coperchi
si
li
fanno
ma
non
serviranno
And
the
lids
are
made
but
they
will
not
serve
Che
anche
se
smette
ora
siamo
già
infangati
That
even
if
it
stops
now
we
are
already
muddy
Il
fango
da
spalare
sarà
duro
già
domani
The
mud
to
shovel
will
be
hard
tomorrow
Ogni
ferita
riparto
da
zero
With
every
wound
I
start
from
scratch
Non
pensavo
accadesse
anche
a
noi
I
didn't
think
it
would
happen
to
us
too
Ma
i
tuoi
e
punti
ti
vedo
davvero
But
I
really
see
your
dots
and
points
Nelle
facce
nascoste
che
hai
In
the
hidden
faces
you
have
Corro
nel
veleno
fuggo
da
ogni
morso
I
run
through
poison,
fleeing
from
every
bite
Non
pensavo
accadesse
anche
a
noi
I
didn't
think
it
would
happen
to
us
too
Quante
cose
che
io
non
conosco
How
many
things
I
don't
know
Nelle
facce
nascoste
In
hidden
faces
Favole
rotte
altro
che
buonanotte
che
se
di
notte
scopri
i
fianchi
Broken
fairy
tales,
not
good
night
stories
that
if
at
night
you
uncover
your
flanks
Che
pensavo
che
era
estate
e
invece
ora
è
inverno
That
I
thought
it
was
summer
and
now
it's
winter
E
ho
così
freddo
che
non
esco
e
lui
inghiotte
And
I'm
so
cold
that
I
won't
go
out
and
he
swallows
Si
girava
assieme
ma
ciò
che
resta
è
cenere
He
used
to
turn
together
but
what
remains
is
ashes
E
il
vento
come
le
urla
se
lo
porta
sino
a
Venere
And
the
wind
like
screams
carries
it
to
Venus
No
parole
tenere
No
tender
words
Fa
male
pure
il
miele
Even
honey
hurts
E
niente
è
dolce
pensavo
lo
sapevi
And
nothing
is
sweet,
I
thought
you
knew
Le
porte
le
ho
rimesse
cambia
combinazione
I
put
the
doors
back
on,
change
the
combination
Ricordi
quella
prima
poche
lettere
il
tuo
nome
Remember
that
first
one,
a
few
letters,
your
name
Quanta
misura
nella
pastura
How
much
measure
in
the
bait
Quanto
veleno
nella
mistura
non
ho
paura
How
much
poison
in
the
mixture
I'm
not
afraid
Ogni
ferita
riparto
da
zero
With
every
wound
I
start
from
scratch
Non
pensavo
accadesse
anche
a
noi
I
didn't
think
it
would
happen
to
us
too
Ma
i
tuoi
e
punti
ti
vedo
davvero
But
I
really
see
your
dots
and
points
Nelle
facce
nascoste
che
hai
In
the
hidden
faces
you
have
Corro
nel
veleno
fuggo
da
ogni
morso
I
run
through
poison,
fleeing
from
every
bite
Non
pensavo
accadesse
anche
a
noi
I
didn't
think
it
would
happen
to
us
too
Quante
cose
che
io
non
conosco
How
many
things
I
don't
know
Nelle
facce
nascoste
In
hidden
faces
L'invidia
ruba
l'anima
Envy
steals
the
soul
I
giorni
la
mente
The
days
the
mind
L'invidia
ruba
il
tempo
per
me
non
serve
a
niente
Envy
steals
time,
it's
no
use
to
me
L'invidia
ruba
il
senso
il
futuro
il
presente
Envy
steals
the
meaning,
the
future,
the
present
Qualcuno
resta
piccolo
qualcuno
si
fa
grande
Someone
remains
small,
someone
becomes
great
Parlare
di
altri
Talking
about
others
Pensare
ad
altri
Thinking
about
others
Copiare
gli
altri
Copying
others
Rubare
agli
altri
Stealing
from
others
Sognare
altre
Dreaming
of
others
Vite
degli
altri
Lives
of
others
Ma
c'è
chi
nasce
grande
But
there
are
those
who
are
born
great
Chi
subisce
i
grandi
Who
suffer
the
greats
Ogni
ferita
riparto
da
zero
With
every
wound
I
start
from
scratch
Non
pensavo
accadesse
anche
a
noi
I
didn't
think
it
would
happen
to
us
too
Ma
i
tuoi
e
punti
ti
vedo
davvero
But
I
really
see
your
dots
and
points
Nelle
facce
nascoste
che
hai
In
the
hidden
faces
you
have
Corro
nel
veleno
fuggo
da
ogni
morso
I
run
through
poison,
fleeing
from
every
bite
Non
pensavo
accadesse
anche
a
noi
I
didn't
think
it
would
happen
to
us
too
Quante
cose
che
io
non
conosco
How
many
things
I
don't
know
Nelle
facce
nascoste
In
hidden
faces
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Rubbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.