Текст и перевод песни Piotta - Ma la vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
человека
своя
жизнь,
своя
женщина,
своя
задача
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
больная
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
своя
колючка
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
человека
своя
жизнь,
своя
женщина,
своя
задача
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
больная
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
своя
колючка
Questa
vita
è
uno
sport
estremo
Эта
жизнь-экстремальный
вид
спорта
Cambia
tutto
quanto
in
un
lampo
Измените
все
в
мгновение
ока
A
volte
è
più
nera
di
un
vicolo
cieco
Иногда
она
чернее
тупика
A
volte
si
veste
di
bianco
Иногда
одевается
в
белое
Non
scappo,
non
sono
un
codardo
Я
не
убегаю,
я
не
трус
Anche
quando
si
sporca
di
fango
Даже
когда
он
пачкается
грязью
Io
lottando
divento
più
uomo
Я
изо
всех
сил
становлюсь
более
человеком
Non
è
quanto
ho,
ma
quello
che
sono
Это
не
то,
что
у
меня
есть,
но
то,
что
я
Non
dove
io
sto,
ma
quando
riparto
Не
там,
где
я
стою,
но
когда
я
возвращаюсь
Ogni
volta
che
cambio
la
guardo
e
riguardo
Каждый
раз,
когда
я
меняю,
я
смотрю
на
нее
и
о
Giuro
mi
giro
senza
rimpianto
Клянусь,
я
оборачиваюсь
без
сожаления
Si
vive
così
sbagliando
e
imparando
Вы
живете
так
неправильно
и
учитесь
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
человека
своя
жизнь,
своя
женщина,
своя
задача
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
больная
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
своя
колючка
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
человека
своя
жизнь,
своя
женщина,
своя
задача
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
больная
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
своя
колючка
Guardo
su,
il
cielo
gran
turismo
Я
смотрю
вверх,
небо
gran
turismo
Non
temo
il
futuro
ma
il
futurismo
Я
боюсь
не
будущего,
а
футуризма
Corre
i
suoi
rischi
nei
toni
e
rumori
Он
бежит
свои
риски
в
тонах
и
шумах
Ne
vedo
i
profumi,
ne
sento
i
colori
Я
вижу
запахи,
я
чувствую
цвета
Conto
i
secondi,
i
minuti,
le
ore
Я
считаю
секунды,
минуты,
часы
La
vita
è
un
motore,
accelerazione
Жизнь-это
двигатель,
ускорение
Gioia
e
dolore,
cammina,
cammina
Радость
и
боль,
ходи,
ходи
Ogni
mattina,
stammi
vicina
Каждое
утро,
держись
рядом
со
мной
Sei
radice
di
me,
come
due
di
quattro
Шесть
корней
меня,
как
два
из
четырех
E
ció
che
fatto
è
fatto
И
что
сделано
È
chiaro
un
fatto,
io
non
mollo
mai
Ясно
один
факт,
я
никогда
не
бросаю
Fino
a
che
c'ho
fiato
tu
mi
sentirai
Пока
я
дышу,
ты
услышишь
меня
Io
sono
io
sono
io
sono
io
Я
- это
я-это
я-это
я
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
человека
своя
жизнь,
своя
женщина,
своя
задача
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
больная
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
своя
колючка
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
человека
своя
жизнь,
своя
женщина,
своя
задача
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
больная
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
своя
колючка
Io
sono
io
sono
io
sono
io
Я
- это
я-это
я-это
я
Io
ultimo
esprimo,
io
a
terra,
io
vivo
Я
последний
выражаю,
я
на
земле,
я
живу
Io
sono
io
sono
io
sono
io
Я
- это
я-это
я-это
я
Perdente
vincente,
io
tutto
io
niente
Проигравший,
я
все
я
ничего
Io
sono
io
sono
io
sono
io
Я
- это
я-это
я-это
я
Io
ultimo
esprimo,
io
a
tera,
io
vivo
Я
последний
выражаю,
я
в
tera,
я
живу
Io
sono
io
sono
io
sono
io
Я
- это
я-это
я-это
я
Perdente
vincente,
io
tutto
io
niente
Проигравший,
я
все
я
ничего
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
человека
своя
жизнь,
своя
женщина,
своя
задача
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
больная
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
своя
колючка
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
человека
своя
жизнь,
своя
женщина,
своя
задача
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
больная
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
своя
колючка
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
человека
своя
жизнь,
своя
женщина,
своя
задача
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
больная
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
своя
колючка
Ogni
uomo
ha
la
sua
vita,
ha
la
sua
donna,
ha
la
sua
sfida
У
каждого
человека
своя
жизнь,
своя
женщина,
своя
задача
Vita
amara,
mala
vita,
se
ogni
rosa
ha
la
sua
spina
Горькая
жизнь,
больная
жизнь,
если
у
каждой
розы
есть
своя
колючка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Rubbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.