Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supercafone
Super Roughneck
Sento
un
fischio,
non
resisto
I
hear
a
whistle,
I
can't
resist
Musica
maestro,
vai
cor
disco
Music
maestro,
hit
the
disco
beat
Pisto,
nella
folla
me
ce
ammischio
Pistol,
I
blend
into
the
crowd
Il
dj
je
l′ammolla
se
corre
il
rischio
The
DJ
lets
it
rip,
taking
the
risk
Niente
fiaschi,
riempio
piste
No
flops,
I
fill
the
dance
floor
Piotta
è
sul
piatto
e
nessuno
è
piu'
triste
Piotta's
on
the
turntable,
no
one's
sad
anymore
Chi
in
pista
veste
come
Manero
Tony
Those
on
the
floor
dress
like
Tony
Manero
Mangianastri
a
palla
negli
Alfettoni
Boomboxes
blasting
in
the
Alfas
Pantaloni
a
zampa,
la
giacca
della
standa
Bell-bottoms,
leather
jacket
La
cubista
in
tanga,
eccita
la
banda
Go-go
dancer
in
a
thong,
excites
the
band
Mi
metto
in
branda
e
sogno
un
sei
all′enalotto
I
hit
the
hay
and
dream
of
winning
the
lottery
Poi
me
compro
tutto
quello
che
è
coatto
Then
I'll
buy
everything
that's
tacky
Lo
studio
54
o
il
Piper
disco
Studio
54
or
the
Piper
disco
Ma
Amanda
Lear
è
una
femmina
o
un
maschio?
But
is
Amanda
Lear
a
woman
or
a
man?
Piotta,
merlo
maschio
come
Lando
Piotta,
male
blackbird
like
Lando
Un
urlo
un
lampo
il
cafone
è
sul
palco
A
scream,
a
flash,
the
roughneck's
on
stage
Il
supercafone
eccolo
qua
The
super
roughneck,
here
he
is
Piotta
è
il
suo
nome
nun
lo
scordà
Piotta
is
his
name,
don't
you
forget
Movi
la
mano
de
qua
e
de
lò
Move
your
hand
here
and
there
Fammela
vede
nun
te
fermà
Let
me
see
it,
don't
stop
Il
supercafone
eccolo
qua
The
super
roughneck,
here
he
is
Piotta
è
il
suo
nome
nun
lo
scordà
Piotta
is
his
name,
don't
you
forget
Movi
la
mano
de
qua
e
de
là
Move
your
hand
here
and
there
Fammela
vede
nun
te
fermà
Let
me
see
it,
don't
stop
Alla
fine
del
mese
alla
borsa:
EuroPiotta
At
the
end
of
the
month,
on
the
stock
exchange:
EuroPiotta
Di
corsa
alla
banca
del
seme:
Robba
Coatta
Rushing
to
the
sperm
bank:
Roughneck
Stuff
Se
non
è
robba
nostra
devastiamo
tutto
If
it's
not
our
stuff,
we'll
devastate
everything
A
casa
nun
ve
manno..."Ah
senza
tetto"
I
won't
send
you
home..."Ah,
homeless"
Piu'
a
palla,
niente
ballo
del
"Quaqua"
More
intense,
no
"Quaqua"
dance
Il
Supercafone
eccolo
qua
The
Super
Roughneck,
here
he
is
"Com'e′
bello
fa
l′amore"
come
canta
la
Carra'
"How
beautiful
it
is
to
make
love"
as
Carra
sings
Anda′
co'
Califano
al
Festivalbar
Go
with
Califano
to
Festivalbar
Co′
'na
stella
dell′Hard
su
Novella
With
a
porn
star
on
Novella
2000
Brinda'
co'
Funari
a
sciampagna
e
mortadella
Toast
with
Funari
with
champagne
and
mortadella
Sur
Ferrari
co′
′na
pischella
der
varieta'
On
a
Ferrari
with
a
showgirl
"Vota
Moana"
pe′
cambia'
la
societa′
"Vote
Moana"
to
change
society
Il
rap...
chi
lo
ama
e
chi
lo
frega
Rap...
who
loves
it
and
who
cares
Io
so'
coatto
come
Mario
Brega
I'm
rough
like
Mario
Brega
Il
supercafone
eccolo
qua
The
super
roughneck,
here
he
is
Piotta
è
il
suo
nome
nun
lo
scordà
Piotta
is
his
name,
don't
you
forget
Movi
la
mano
de
qua
e
de
lò
Move
your
hand
here
and
there
Fammela
vede
nun
te
fermà
Let
me
see
it,
don't
stop
Il
supercafone
eccolo
qua
The
super
roughneck,
here
he
is
Piotta
è
il
suo
nome
nun
lo
scordà
Piotta
is
his
name,
don't
you
forget
Movi
la
mano
de
qua
e
de
là
Move
your
hand
here
and
there
Fammela
vede
nun
te
fermà
Let
me
see
it,
don't
stop
Si,
si,
si.aha,
aha,
aha
Yes,
yes,
yes.
aha,
aha,
aha
Piotta
e
Robba
Coatta...
Supercafoni!
Piotta
and
Roughneck
Stuff...
Super
Roughnecks!
Il
sole
integrale
ar
mare
o
in
balcone
The
full
sun
at
the
beach
or
on
the
balcony
O
la
classe
serale
dei
supercafoni
Or
the
evening
class
of
the
super
roughnecks
Giovani
coatti
come
Manuel
Fantoni
Young
roughnecks
like
Manuel
Fantoni
"Ah
bella"
vie′
co'
sti
maschioni
"Ah
bella"
come
with
these
studs
Signore
e
Signori
io
so'
Mister
Okey
Ladies
and
Gentlemen,
I
am
Mister
Okey
Il
rapper
giusto
per
lui
e
per
lei
The
right
rapper
for
him
and
for
her
Provo
disgusto
per
ogni
gentilezza
I
feel
disgust
for
any
kindness
Il
cafone
è
trucido
come
er
Monnezza
The
roughneck
is
ruthless
like
er
Monnezza
"Che
pezza",
la
voce
si
spande
"What
a
piece",
the
voice
spreads
Dalle
Alpi
alle
Ande
From
the
Alps
to
the
Andes
Piotta,
sei
grande!
Piotta,
you're
great!
Ignorante
con
l′abbronzante,
Ignorant
with
tanning
oil,
Abbondante
fra
le
mutande
Abundant
between
the
underwear
Il
supercafone
eccolo
qua
The
super
roughneck,
here
he
is
Piotta
è
il
suo
nome
nun
lo
scordà
Piotta
is
his
name,
don't
you
forget
Movi
la
mano
de
qua
e
de
lò
Move
your
hand
here
and
there
Fammela
vede
nun
te
fermà
Let
me
see
it,
don't
stop
Il
supercafone
eccolo
qua
The
super
roughneck,
here
he
is
Piotta
è
il
suo
nome
nun
lo
scordà
Piotta
is
his
name,
don't
you
forget
Movi
la
mano
de
qua
e
de
là
Move
your
hand
here
and
there
Fammela
vede
nun
te
fermà
Let
me
see
it,
don't
stop
Il
supercafone
eccolo
qua
The
super
roughneck,
here
he
is
Piotta
è
il
suo
nome
nun
lo
scordà
Piotta
is
his
name,
don't
you
forget
Movi
la
mano
de
qua
e
de
lò
Move
your
hand
here
and
there
Fammela
vede
nun
te
fermà
Let
me
see
it,
don't
stop
Il
supercafone
eccolo
qua
The
super
roughneck,
here
he
is
Piotta
è
il
suo
nome
nun
lo
scordà
Piotta
is
his
name,
don't
you
forget
Movi
la
mano
de
qua
e
de
là
Move
your
hand
here
and
there
Fammela
vede
nun
te
fermà
Let
me
see
it,
don't
stop
Il
supercafone
eccolo
qua
The
super
roughneck,
here
he
is
Piotta
è
il
suo
nome
nun
lo
scordà
Piotta
is
his
name,
don't
you
forget
Movi
la
mano
de
qua
e
de
lò
Move
your
hand
here
and
there
Fammela
vede
nun
te
fermà
Let
me
see
it,
don't
stop
Il
supercafone
eccolo
qua
The
super
roughneck,
here
he
is
Piotta
è
il
suo
nome
nun
lo
scordà
Piotta
is
his
name,
don't
you
forget
Movi
la
mano
de
qua
e
de
là
Move
your
hand
here
and
there
Fammela
vede
nun
te
fermà
Let
me
see
it,
don't
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Saverio Caligiuri, Tommaso Zanello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.