Piotta - Tu parli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piotta - Tu parli




Tu parli
You Talk
(Feat. Andrea Ra)
(Feat. Andrea Ra)
Parli e parli perché porti quel cognome
You talk and talk 'cause you bear that surname
Ed ogni ascoltatore ti sorride con finzione,
And every listener smiles at you with pretense,
Che frustrazione ogni contestazione
What frustration every protest
Di chi rischia sempre giocando col suo nome.
Of those who always risk by playing with their name.
Adulazione di servi e cortigiani, bravi
Adulation of servants and courtiers, bravo
Sopra il cesso siamo tutti uguali!
Above the toilet we are all equal!
Sono me stesso nella Panda od in Ferrari
I am myself in the Panda or in the Ferrari
Pieno di contanti oppure pieno di cambiali.
Full of cash or full of bills.
Chi si fa da se, chi si fa per tre,
Who makes it on their own, who makes it for three,
Chi non fa un cazzo perché è figlio del re.
Who doesn't do a damn thing because they're the son of the king.
Ma vattene in esilio insieme a Pappalardo
But go into exile with Pappalardo
Parli e parli ma non mi stai ascoltando.
You talk and talk but you're not listening to me.
One two one two ed è così che si fa,
One two one two and that's how it's done,
Improvviso qui ed così che si va.
I improvise here and that's how it goes.
Fruit of the loop figlio dell′hip hop,
Fruit of the loop son of hip hop,
Se la vita è hardcore me la vivo rock'n′roll!
If life is hardcore I live it rock'n'roll!
RIT:
CHORUS:
Parli parli e non ascolti mai,
You talk and talk and never listen,
Tu usi gli altri come e quando vuoi (x2)
You use others as and when you want (x2)
Questa voce vera e sincera viaggia,
This true and sincere voice travels,
Nessun partito rappresenta questa faccia,
No party represents this face,
L'altra faccia della medaglia
The other side of the coin
Quella che paga ogni volta che si sbaglia.
The one that pays every time you make a mistake.
Quando mi chiami già lo so a qualcosa servirò,
When you call me I already know I'll be of some use,
Tu cerchi del denaro o qualche numero che c'ho.
You're looking for some money or some number I've got.
Come no? Come sto? Fai finta di niente,
How are you? How am I? Pretend like everything's fine,
Perché chiedi sempre spudoratamente.
Because you're always asking shamelessly.
Sono come vedi, corpo mani e piedi
I'm as you see me, body hands and feet
Mentre tu sparisci ogni volta che ho problemi.
While you disappear every time I have problems.
Sei senza difetto, perfetto e corretto,
You are flawless, perfect and correct,
Ma tu sei un freddo ragioniere di concetto.
But you are a cold accountant of concept.
E non mi dire che sei nato sfigato,
And don't tell me you were born unlucky,
E non mi dire che ancora ti hanno fregato.
And don't tell me you've been cheated again.
E non mi dire che che fai il cane bastonato,
And don't tell me that you're a beaten dog,
E non midire che, e non mi dire che.
And don't tell me that, and don't tell me that.
RIT:
CHORUS:
Ridammi i soldi delle tasse che ho versato,
Give me back the tax money I paid,
Il pane quotidiano e un mondo un po più sano,
The daily bread and a world a little healthier,
Quello che viviamo è un mondo disumano,
The one we live in is an inhuman world,
Rettile so che strisci piano,
Reptile I know you crawl slowly,
Nella mente della gente con i media,
In the minds of people with the media,
Con il dogma nella mani di chi prega,
With the dogma in the hands of those who pray,
Con il trucco nelle carte di una strega,
With the trick in the cards of a witch,
Con la truffa disonesta di chi frega.
With the dishonest scam of those who cheat.
Nella mente della gente con la droga,
In the minds of people with drugs,
Col potere per corrompere una toga,
With the power to corrupt a toga,
Coll′odiare un altro uomo a tutta foga,
With hating another man with a vengeance,
Costruendo muri tra moschea e sinagoga
Building walls between mosque and synagogue






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.