Текст и перевод песни Pip Millett - Hard Life
Send
for
him,
64
Пошлите
за
ним,
64.
He
have
a
rough
childhood
as
well
У
него
тоже
было
тяжелое
детство,
Because
with
him
being
the
only
Black
kid
used
to
be
up
there
Потому
что
он
был
единственным
черным
ребенком
в
округе.
It
used
to
be
rough,
but
he
used
to
fight
it
′tho
Раньше
это
было
тяжело,
но
он
боролся
с
этим.
He
was
a
roughian
Он
был
грубияном.
(It's
so
hard)
(Это
так
трудно)
(To
break
a
habit,
ooh)
(Чтобы
избавиться
от
привычки,
ох)
Tried
to
move
on,
but
got
motion
sick
Я
пытался
двигаться
дальше,
но
меня
тошнило
от
движения.
It's
hard
to
forget
when
the
dark
days
hit
Трудно
забыть,
когда
наступают
темные
дни.
It's
cruel,
remember
the
things
I
didn′t
do
Это
жестоко,
вспомни
то,
чего
я
не
делал.
And
a
dark
day
hits
once
more
(It′s
so—)
И
снова
наступает
темный
день
(это
так—)
In
disbelief
at
the
depth
of
the
skies
В
неверии
в
глубину
небес
Can't
open
my
eyes
Не
могу
открыть
глаза.
Nothing
holdin′
me
down,
yet
there's
weight
inside
Ничто
не
удерживает
меня,
но
внутри
есть
вес.
Reminds
me
I′m
actually
sinkin'
(It′s
so—)
Напоминает
мне,
что
я
на
самом
деле
тону
(это
так—)
I've
been
thinkin'
′bout
the
future
Я
думал
о
будущем.
Feelin′
things
I
didn't
used
to
Чувствую
то,
к
чему
не
привык.
I
was
free,
not
before
Я
был
свободен,
не
раньше.
But
after
my
fall
(It′s
so—)
Но
после
моего
падения
(это
так—)
Free
to
believe
in
words
I
didn't
mean
Свободен
верить
словам,
которые
я
не
имел
в
виду.
Just
to
get
by
Просто
чтобы
выжить.
I′d
rather
die
than
to
cry
Я
лучше
умру,
чем
буду
плакать.
It's
a
hard
life
Это
тяжелая
жизнь.
(It′s
so
hard)
(Это
так
трудно)
It's
a
hard
life
Это
тяжелая
жизнь.
(To
break
a
habit,
ooh)
(Чтобы
избавиться
от
привычки,
ох)
It's
a
hard
life
to
make
me
happy
Это
тяжелая
жизнь,
чтобы
сделать
меня
счастливым.
(To
break
a
habit,
ooh)
(Чтобы
избавиться
от
привычки,
ох)
Straw
that
broke
the
camel′s
back
Солома,
которая
сломала
верблюду
спину.
Don't
think
I
can
live
with
that
Не
думаю,
что
смогу
с
этим
жить.
Always
seem
to
fall
harder
than
before
(It′s
so—)
Кажется,
что
падать
всегда
тяжелее,
чем
раньше
(это
так—)
I'm
bruised
when
it′s
buried,
I'm
cut
when
it′s
open
Я
весь
в
синяках,
когда
ее
закапывают,
я
весь
в
порезах,
когда
ее
вскрывают.
I
don't
think
the
end
is
near,
but
here's
hopin′,
a
sign
Я
не
думаю,
что
конец
близок,
но
вот
Надежда,
знак.
It
won′t
be
the
last
time,
but
the
learnin'
is
makin′
you
stronger
Это
будет
не
в
последний
раз,
но
знания
делают
тебя
сильнее.
A
little
longer,
I've
been
waitin′
Еще
немного,
я
жду.
All
this
shit's
so
frustrating
Все
это
дерьмо
так
расстраивает
I
was
free,
not
anymore
Я
был
свободен,
больше
нет.
Facin′
things
from
before
(It's
so—)
Сталкиваясь
с
вещами
из
прошлого
(это
так—)
I
tried
to
believe
in
words
I
didn't
mean
Я
пытался
поверить
в
слова,
которые
не
имел
в
виду.
Just
to
get
by
Просто
чтобы
выжить.
I′d
rather
die
than
to
cry
Я
лучше
умру,
чем
буду
плакать.
It′s
a
hard
life
Это
тяжелая
жизнь.
(It's
so
hard)
(Это
так
трудно)
It′s
a
hard
life
Это
тяжелая
жизнь.
(To
break
a
habit,
ooh)
(Чтобы
избавиться
от
привычки,
ох)
It's
a
hard
life
to
make
me
happy
Это
тяжелая
жизнь,
чтобы
сделать
меня
счастливым.
(To
break
a
habit,
ooh)
(Чтобы
избавиться
от
привычки,
ох)
Straw
that
broke
the
camel's
back
Солома,
которая
сломала
верблюду
спину.
Don′t
think
I
can
live
with
that
Не
думаю,
что
смогу
с
этим
жить.
Always
seem
to
fall
harder
than
before
Кажется,
что
падать
всегда
тяжелее,
чем
раньше.
Da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да
Mm-mm-mm,
mm-mm-mm
Мм-мм-мм,
мм-мм-мм
Da-da-da-da,
da-da-da-da-da-da
От-от-от-от,
от-от-от-от-от-от
(It's
so—)
Da-da-da-da
(It's
so—)
Да-да-да-да
Da-da-da-oh-oh-oh
Да-да-да-о-о-о
It′s
a
hard
life
Это
тяжелая
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgia Kate Millett Willacy, Ben Joyce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.