Pipaz - Crater - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pipaz - Crater




Crater
Crater
Me quitan nada si nada es mío, vuelvo a ser crío.
They take nothing from me if nothing is mine, and I am a child again.
Desapego de los míos pa' calcular este vacío
Indifference to mine to calculate this emptiness
Este mundo esta sombrio, busco el alma que me guío,
This world is gloomy, I look for the soul that guides me,
Calculadoras traen trios. Vida en el frío...
Calculators bring threes. Life in the cold...
-Dije, tengo memoria para recordar la puta nada
-I said I have a memory to remember the fucking nothing
-Dijo, y esos párrafos quien los recuerda camarada?
-He said, and those paragraphs who remembers them, comrade?
-Dije hay un alma que los guarda mi cerebro no,
-I said there is a soul that keeps them, not my brain,
Lo demás buscar la calma para no volverme loco!
The rest look for calm so as not to go crazy!
Las victorias solo me han traído tranquilidad,
Victories have only brought me peace,
Busco victorias más grandes pa' darle casa a mamá.
I seek greater victories to give my mother a home.
Yo he seguido perseverante ping poneando con el Rap
I have remained persistent ping ponging with Rap
Lo demás vale verga, escribo lo que siento nada mas...
The rest is worth a shit, I write what I feel nothing more...
La pesadilla en una cama de dos plazas
The nightmare in a double bed
Eso que alimenta el ego y destruye tu confianza,
That which feeds the ego and destroys your confidence,
Lo último que pierdes se destruye, tu esperanza
The last thing you lose is destroyed, your hope
Por seguir ciego y confiando en una coja balanza...
For being blind and trusting in a lame balance...
Prefiero la depresión que el miedo,
I prefer depression to fear,
Prefiero la revolución y no la actuación de ser ciego
I prefer revolution and not the act of being blind
Prefiero el amor propio y no la confusión del propio ego,
I prefer self-love and not the confusion of one's own ego,
Prefiero ese criterio, enserio...
I prefer that criterion, really...
Agarro mis partes después de amarte, buscando calmarme
I grab my parts after loving you, looking to calm down
Olvidando el hambre, entrando a tu casa por un cable
Forgetting hunger, entering your house through a cable
Mi música será tu amante, evitaré más desangrarme
My music will be your lover, I will avoid more bleeding
Y confesarme en el papel... mi refugio...
And confessing on paper... my refuge...
Sigo conectando símbolos, pensamiento híbridos
I keep connecting symbols, hybrid thoughts
Asumiendo mi dolor, siendo ídolo pal tímido,
Taking on my pain, being an idol for the timid,
Y me siento cínico atrapado en la libido
And I feel cynical, trapped in libido
Ahogado en líquidos, mínimo que me sienta sucio,
Drowned on fluids, at least I feel dirty,
Si no encuentro respuestas tiene que ver con fe
If I don't find answers it has to do with faith
Si no encuentro salidas, voy buscando entradas
If I don't find exits, I'm looking for entrances
Si estoy pensando en dos, la confusión es tres,
If I'm thinking of two, the confusion is three,
Si me invade el estrés, está en tus pies mi mirada...
If stress invades me, my gaze is at your feet...
Esto no es una balada donde se mezclan mis lágrimas,
This is not a ballad where my tears are mixed,
Son mis lágrimas leyendo una pagina que no anima
My tears are reading a page that does not cheer
Desenfocao de mi hábitat, un laberinto que caminar
Out of focus of my habitat, a maze to walk
Hace comparación de nacimiento y lápidas.
Makes a comparison between birth and tombstones.
Santiago, ciudad de máquinas, todo automatizado,
Santiago, a city of machines, everything automated,
Si caes en el juego puede ser que haya terminado...
If you fall into the game, it might be over...
Mis pasos van descalzos en el fuego del sol,
My steps go barefoot in the fire of the sun,
Todavía entiendo poco todos mis días de descontrol.
I still understand little all my days of chaos.
Sin control, apartado, perdido,
Out of control, away, lost,
Aunque siento que la solución es el retiro.
Although I feel that the solution is retirement.
Por mi ventana hoy alegra el vuelo de los pájaros
Through my window today the birds fly joyfully
Y en mi interior solo alegra terminar estos párrafos...
And in my interior, only finishing these paragraphs makes me happy...
Dios Dame meditación una vez al día
God, give me meditation once a day
Dios Dame meditación una vez al día
God, give me meditation once a day
Dios Dame meditación una vez al día
God, give me meditation once a day
Pa mantenerme en apnea en esta porquería
To hold my breath in this filth
Dios Dame meditación una vez al día
God, give me meditation once a day
Dios Dame meditación una vez al día
God, give me meditation once a day
POR FAVOR! Dame meditación una vez al día
PLEASE! Give me meditation once a day
Pa mantenerme en apnea en esta porquería...
To hold my breath in this filth...
Dame meditación
Give me meditation
(Pa mantenerme en apnea esta porquería)
(To hold my breath in this filth)
Dame meditación
Give me meditation
Dame meditación
Give me meditation
(Pa mantenerme en apnea esta porquería)
(To hold my breath in this filth)





Авторы: Matías Orellana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.