Текст и перевод песни Pipaz - Crater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quitan
nada
si
nada
es
mío,
vuelvo
a
ser
crío.
They
take
nothing
from
me
if
nothing
is
mine,
and
I
am
a
child
again.
Desapego
de
los
míos
pa'
calcular
este
vacío
Indifference
to
mine
to
calculate
this
emptiness
Este
mundo
esta
sombrio,
busco
el
alma
que
me
guío,
This
world
is
gloomy,
I
look
for
the
soul
that
guides
me,
Calculadoras
traen
trios.
Vida
en
el
frío...
Calculators
bring
threes.
Life
in
the
cold...
-Dije,
tengo
memoria
para
recordar
la
puta
nada
-I
said
I
have
a
memory
to
remember
the
fucking
nothing
-Dijo,
y
esos
párrafos
quien
los
recuerda
camarada?
-He
said,
and
those
paragraphs
who
remembers
them,
comrade?
-Dije
hay
un
alma
que
los
guarda
mi
cerebro
no,
-I
said
there
is
a
soul
that
keeps
them,
not
my
brain,
Lo
demás
buscar
la
calma
para
no
volverme
loco!
The
rest
look
for
calm
so
as
not
to
go
crazy!
Las
victorias
solo
me
han
traído
tranquilidad,
Victories
have
only
brought
me
peace,
Busco
victorias
más
grandes
pa'
darle
casa
a
mamá.
I
seek
greater
victories
to
give
my
mother
a
home.
Yo
he
seguido
perseverante
ping
poneando
con
el
Rap
I
have
remained
persistent
ping
ponging
with
Rap
Lo
demás
vale
verga,
escribo
lo
que
siento
nada
mas...
The
rest
is
worth
a
shit,
I
write
what
I
feel
nothing
more...
La
pesadilla
en
una
cama
de
dos
plazas
The
nightmare
in
a
double
bed
Eso
que
alimenta
el
ego
y
destruye
tu
confianza,
That
which
feeds
the
ego
and
destroys
your
confidence,
Lo
último
que
pierdes
se
destruye,
tu
esperanza
The
last
thing
you
lose
is
destroyed,
your
hope
Por
seguir
ciego
y
confiando
en
una
coja
balanza...
For
being
blind
and
trusting
in
a
lame
balance...
Prefiero
la
depresión
que
el
miedo,
I
prefer
depression
to
fear,
Prefiero
la
revolución
y
no
la
actuación
de
ser
ciego
I
prefer
revolution
and
not
the
act
of
being
blind
Prefiero
el
amor
propio
y
no
la
confusión
del
propio
ego,
I
prefer
self-love
and
not
the
confusion
of
one's
own
ego,
Prefiero
ese
criterio,
enserio...
I
prefer
that
criterion,
really...
Agarro
mis
partes
después
de
amarte,
buscando
calmarme
I
grab
my
parts
after
loving
you,
looking
to
calm
down
Olvidando
el
hambre,
entrando
a
tu
casa
por
un
cable
Forgetting
hunger,
entering
your
house
through
a
cable
Mi
música
será
tu
amante,
evitaré
más
desangrarme
My
music
will
be
your
lover,
I
will
avoid
more
bleeding
Y
confesarme
en
el
papel...
mi
refugio...
And
confessing
on
paper...
my
refuge...
Sigo
conectando
símbolos,
pensamiento
híbridos
I
keep
connecting
symbols,
hybrid
thoughts
Asumiendo
mi
dolor,
siendo
ídolo
pal
tímido,
Taking
on
my
pain,
being
an
idol
for
the
timid,
Y
me
siento
cínico
atrapado
en
la
libido
And
I
feel
cynical,
trapped
in
libido
Ahogado
en
líquidos,
mínimo
que
me
sienta
sucio,
Drowned
on
fluids,
at
least
I
feel
dirty,
Si
no
encuentro
respuestas
tiene
que
ver
con
fe
If
I
don't
find
answers
it
has
to
do
with
faith
Si
no
encuentro
salidas,
voy
buscando
entradas
If
I
don't
find
exits,
I'm
looking
for
entrances
Si
estoy
pensando
en
dos,
la
confusión
es
tres,
If
I'm
thinking
of
two,
the
confusion
is
three,
Si
me
invade
el
estrés,
está
en
tus
pies
mi
mirada...
If
stress
invades
me,
my
gaze
is
at
your
feet...
Esto
no
es
una
balada
donde
se
mezclan
mis
lágrimas,
This
is
not
a
ballad
where
my
tears
are
mixed,
Son
mis
lágrimas
leyendo
una
pagina
que
no
anima
My
tears
are
reading
a
page
that
does
not
cheer
Desenfocao
de
mi
hábitat,
un
laberinto
que
caminar
Out
of
focus
of
my
habitat,
a
maze
to
walk
Hace
comparación
de
nacimiento
y
lápidas.
Makes
a
comparison
between
birth
and
tombstones.
Santiago,
ciudad
de
máquinas,
todo
automatizado,
Santiago,
a
city
of
machines,
everything
automated,
Si
caes
en
el
juego
puede
ser
que
haya
terminado...
If
you
fall
into
the
game,
it
might
be
over...
Mis
pasos
van
descalzos
en
el
fuego
del
sol,
My
steps
go
barefoot
in
the
fire
of
the
sun,
Todavía
entiendo
poco
todos
mis
días
de
descontrol.
I
still
understand
little
all
my
days
of
chaos.
Sin
control,
apartado,
perdido,
Out
of
control,
away,
lost,
Aunque
siento
que
la
solución
es
el
retiro.
Although
I
feel
that
the
solution
is
retirement.
Por
mi
ventana
hoy
alegra
el
vuelo
de
los
pájaros
Through
my
window
today
the
birds
fly
joyfully
Y
en
mi
interior
solo
alegra
terminar
estos
párrafos...
And
in
my
interior,
only
finishing
these
paragraphs
makes
me
happy...
Dios
Dame
meditación
una
vez
al
día
God,
give
me
meditation
once
a
day
Dios
Dame
meditación
una
vez
al
día
God,
give
me
meditation
once
a
day
Dios
Dame
meditación
una
vez
al
día
God,
give
me
meditation
once
a
day
Pa
mantenerme
en
apnea
en
esta
porquería
To
hold
my
breath
in
this
filth
Dios
Dame
meditación
una
vez
al
día
God,
give
me
meditation
once
a
day
Dios
Dame
meditación
una
vez
al
día
God,
give
me
meditation
once
a
day
POR
FAVOR!
Dame
meditación
una
vez
al
día
PLEASE!
Give
me
meditation
once
a
day
Pa
mantenerme
en
apnea
en
esta
porquería...
To
hold
my
breath
in
this
filth...
Dame
meditación
Give
me
meditation
(Pa
mantenerme
en
apnea
esta
porquería)
(To
hold
my
breath
in
this
filth)
Dame
meditación
Give
me
meditation
Dame
meditación
Give
me
meditation
(Pa
mantenerme
en
apnea
esta
porquería)
(To
hold
my
breath
in
this
filth)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matías Orellana
Альбом
Crater
дата релиза
16-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.