Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
viaje
más
crudo
ha
sido
enfrentar
mis
miedos,
Die
härteste
Reise
war,
mich
meinen
Ängsten
zu
stellen,
Ningún
Misterio
revelaciones
en
lo
etéreo
Keine
Mysterien,
Offenbarungen
im
Ätherischen.
Contradicciones
son
liberación
del
prisionero
Widersprüche
sind
Befreiung
des
Gefangenen,
Que
vive
dentro
de
doctrinas
olvidando
ser
sincero
Der
in
Doktrinen
lebt
und
vergisst,
ehrlich
zu
sein.
Serme
fiel
a
mí
primero,
ver
de
pie
con
vista
al
cielo
Mir
selbst
treu
zu
sein,
aufrecht
mit
Blick
zum
Himmel
zu
stehen,
Disfrutar
el
arte
es
caminar
al
triunfo
ciego,
Die
Kunst
zu
genießen,
ist
wie
blind
zum
Triumph
zu
gehen,
Sobredosis
sin
un
suero,
traumas
reveló,
Überdosis
ohne
Serum,
Traumata
offenbart,
Me
enseñó
a
elegirme
y
no
al
puntaje
del
tablero
Es
lehrte
mich,
mich
selbst
zu
wählen
und
nicht
die
Punktzahl
auf
der
Tafel.
Si
no
has
sumado
afuera
es
porque
no
has
sumado
dentro
Wenn
du
draußen
nicht
addiert
hast,
liegt
es
daran,
dass
du
drinnen
nicht
addiert
hast.
Pude
sentir
a
Dios
y
pude
ver
dos
cuernos
Ich
konnte
Gott
fühlen
und
ich
konnte
zwei
Hörner
sehen,
Ahora
podré
vaciar
el
mar
con
un
solo
cuenco
Jetzt
kann
ich
das
Meer
mit
einer
einzigen
Schale
leeren.
Despierto
contracorriente
en
el
velero
Ich
erwache
gegen
den
Strom
im
Segelboot,
En
un
país
donde
el
valor
está
en
medida
del
sueldo.
In
einem
Land,
in
dem
der
Wert
am
Gehalt
gemessen
wird.
Muerto
y
no
de
duelo
vivo
y
no
venero
Tot
und
nicht
in
Trauer,
lebendig
und
nicht
verehrend,
Vibración
alta
y
baja,
ni
de
malo
ni
de
bueno
Hohe
und
niedrige
Schwingung,
weder
schlecht
noch
gut,
Chino
como
un
proverbio,
432
Hercios
Chinesisch
wie
ein
Sprichwort,
432
Hertz,
Para
bajar
esos
nervios
hey
you!
Um
diese
Nerven
zu
beruhigen,
hey
du!
Hay
cosas
que
me
Arrepiento
y
sin
poder
verlo
Es
gibt
Dinge,
die
ich
bereue,
ohne
es
sehen
zu
können,
Aveces
soy
fuego
y
quemo
todo
sin
saberlo.
Manchmal
bin
ich
Feuer
und
verbrenne
alles,
ohne
es
zu
wissen.
Vuelvo
a
ser
yo
en
cada
pausa
Ich
werde
in
jeder
Pause
wieder
ich
selbst,
Perspectiva,
consecuencia
de
esas
causas
Perspektive,
Konsequenz
dieser
Ursachen.
Si
el
dolor
me
lleva
preso
y
me
fatiga
el
plexo
Wenn
der
Schmerz
mich
gefangen
nimmt
und
mein
Solarplexus
ermüdet,
Le
tomo
el
peso
si
la
crisis
trae
progresos
Nehme
ich
sein
Gewicht
an,
wenn
die
Krise
Fortschritt
bringt.
Son
Lágrimas
convertidas
en
Anécdotas
Es
sind
Tränen,
die
zu
Anekdoten
werden,
Son
páginas
con
sol
luego
del
Temporal
Es
sind
Seiten
mit
Sonne
nach
dem
Sturm,
Son
flores
de
colores
las
que
llenan
esta
pérgola
Es
sind
bunte
Blumen,
die
diese
Pergola
füllen,
Meditaciones
para
poder
perdonar
Meditationen,
um
vergeben
zu
können.
Debo
dar
fuerte
para
dar
vuelta
ese
tazo
Ich
muss
hart
zuschlagen,
um
diesen
Tazo
umzudrehen,
Mientras
gira
esa
moneda
y
barajo
este
mazo
Während
diese
Münze
sich
dreht
und
ich
dieses
Deck
mische,
Debo
olvidar
a
quienes
quieren
beber
mi
vaso
Ich
muss
diejenigen
vergessen,
die
aus
meinem
Glas
trinken
wollen.
Puedo
escucharlos
si
caigo
susurran
sus
aplausos
Ich
kann
sie
hören,
wenn
ich
falle,
sie
flüstern
ihren
Applaus,
Solo
es
importante
cuando
en
el
presente
estoy
Es
ist
nur
wichtig,
wenn
ich
in
der
Gegenwart
bin,
Lo
demás
solo
son
miedos
pa
saber
a
donde
voy
Der
Rest
sind
nur
Ängste,
um
zu
wissen,
wohin
ich
gehe.
El
karma
de
recibir
será
por
cuánto
doy
Das
Karma
des
Empfangens
hängt
davon
ab,
wie
viel
ich
gebe,
Pero
el
tiempo
es
relativo
y
mejor
vivo
el
hoy
por
hoy.
Aber
die
Zeit
ist
relativ,
und
ich
lebe
lieber
im
Hier
und
Jetzt.
Siempre
es
buen
momento
para
vernos
Es
ist
immer
ein
guter
Zeitpunkt,
uns
zu
sehen,
En
reflejo
del
centro
del
templo
Im
Spiegelbild
des
Zentrums
des
Tempels.
Quizás
hay
más
dolor
si
lo
observo
Vielleicht
gibt
es
mehr
Schmerz,
wenn
ich
es
beobachte,
Pero
a
ciegas
no
mejoro
defectos
Aber
blind
verbessere
ich
keine
Fehler.
Siempre
es
buen
momento
para
vernos
Es
ist
immer
ein
guter
Zeitpunkt,
uns
zu
sehen,
En
reflejo
del
centro
del
templo
Im
Spiegelbild
des
Zentrums
des
Tempels.
Quizás
hay
más
dolor
si
lo
observo
Vielleicht
gibt
es
mehr
Schmerz,
wenn
ich
es
beobachte,
Pero
a
ciegas
no
mejoro
defectos
Aber
blind
verbessere
ich
keine
Fehler.
Siempre
es
buen
momento
para
vernos
Es
ist
immer
ein
guter
Zeitpunkt,
uns
zu
sehen,
En
reflejo
del
centro
del
templo
Im
Spiegelbild
des
Zentrums
des
Tempels.
Quizás
hay
más
dolor
si
lo
observo
Vielleicht
gibt
es
mehr
Schmerz,
wenn
ich
es
beobachte,
Pero
a
ciegas
no
mejoro
defectos
Aber
blind
verbessere
ich
keine
Fehler.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matias Orellana Cuevas
Альбом
Oliver
дата релиза
01-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.