Pipe Bueno - Cuando Vuelvas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pipe Bueno - Cuando Vuelvas




Cuando Vuelvas
Когда вернешься
Si esa es tu decisión...
Если это твоё решение...
De terminar con esto porque ya no mas
Закончить с этим, потому что больше не можешь
Que ya estas cansada y muchas cosas más
Что ты уже устала и ещё по многим причинам
Que te impiden seguir con esta relación
Которые мешают тебе продолжать эти отношения
No te entiendo porque...
Я тебя не понимаю, потому что...
Pero si es lo que quieres eso así va a ser
Но если это то, что ты хочешь, так и будет
Me marchare bien lejos donde no te pueda ver
Я уйду далеко, где не смогу тебя видеть
Y espero que algún día cuando vayas a volver...
И надеюсь, что однажды, когда ты вернёшься...
Ay no sea demasiado tarde
Будет не слишком поздно
Cuando ya estés triste y sola
Когда ты будешь грустной и одинокой
crees que te voy a esperar toda la vida
Ты думаешь, что я буду ждать тебя всю жизнь
A que pienses las cosas y después me digas...
Пока ты обдумаешь всё и не скажешь мне...
Que ya quieres volver
Что ты хочешь вернуться
O no te has dado cuenta que yo a ti te adoro
Или ты не заметила, что я тебя обожаю
O que eres mi vida y eres mi tesoro...
Или что ты моя жизнь и моё сокровище...
lo sabes muy bien!!
Ты же прекрасно это знаешь!!
**//\\**
**//\\**
Y espero que cuando vuelvas...
И я надеюсь, что когда ты вернёшься...
Ya estés decidida a quedarte conmigo
Ты уже решишь остаться со мной
Y espero que sea enseguida...
И что это будет уже скоро...
Porque no te voy a esperar toda la vida!
Потому что я не собираюсь ждать тебя всю жизнь!
Porque la flor se marchita...
Потому что цветок увядает...
Si no la riegas a diario
Если ты его не поливаешь каждый день
Y es lo que falta a mi vida
И это то, чего не хватает моей жизни
Que me regales tu corazón!
Чтобы ты подарила мне своё сердце!
Y espero que cuando vuelvas...
И я надеюсь, что когда ты вернёшься...
Ya estés decidida a quedarte conmigo...
Ты уже решишь остаться со мной...
Y espero que sea enseguida...
И что это будет уже скоро...
Porque no te voy a esperar toda la vida!
Потому что я не собираюсь ждать тебя всю жизнь!
Si cometí un error...
Если я совершил ошибку...
Espero me perdones no fue mi intensión
Надеюсь, ты простишь меня, я не хотел
Y si tanto te llamaba no lo hacía por cansón
И если я так часто тебе звонил, то не потому, что я назойливый
Ni para averiguar tu vida... lo hacía por amor
Или чтобы выяснять, как у тебя дела... я делал это из любви
Ay que lastima me da!
Как жаль!
Mi amor que en poco tiempo esto se acabo
Моя любовь, что это так быстро закончилось
Que no nos demostramos ese lindo amor
Что мы не смогли сохранить нашу прекрасную любовь
Tan grande y tan profundo... que ojala que cuando vuelvas!
Такую большую и глубокую... и я так надеюсь, что когда ты вернёшься!
No sea demasiado tarde...
Будет не слишком поздно...
Y te sientas triste y sola!
И ты не будешь грустной и одинокой!
crees que voy a esperar toda la vida
Ты думаешь, что я буду ждать тебя всю жизнь
A que pienses las cosas y después me digas...
Пока ты обдумаешь всё и не скажешь мне...
Que ya quieres volver
Что ты хочешь вернуться
Que esta terminadera a mi me está aburriendo
Что эти расставания мне надоели
Y la verdad no si tengo novia o no tengo...
И я, правда, не знаю, есть у меня девушка или нет...
lo sabes muy bien...!
Ты же прекрасно это знаешь...!
**//\\**
**//\\**
Y espero que cuando vuelvas...
И я надеюсь, что когда ты вернёшься...
Ya estés decidida a quedarte conmigo
Ты уже решишь остаться со мной
Y espero que sea enseguida...
И что это будет уже скоро...
Porque no te voy a esperar toda la vida!
Потому что я не собираюсь ждать тебя всю жизнь!
Porque la flor se marchita...
Потому что цветок увядает...
Si no la riegas a diario
Если ты его не поливаешь каждый день
Y es lo que falta a mi vida
И это то, чего не хватает моей жизни
Que me regales tu corazón!
Чтобы ты подарила мне своё сердце!
Y espero que cuando vuelvas...
И я надеюсь, что когда ты вернёшься...
Ya estés decidida a quedarte conmigo...
Ты уже решишь остаться со мной...
Y espero que sea enseguida...
И что это будет уже скоро...
Porque no te voy a esperar toda la vida
Потому что я не собираюсь ждать тебя всю жизнь





Авторы: Ivan Calderon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.