Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pendejo Del Año
Der Idiot des Jahres
Que
bien
te
ves,
te
ves
(te
ves)
Wie
gut
du
aussiehst,
du
siehst
gut
aus
(du
siehst
gut
aus)
Que
bien
te
estás
viendo
sin
mí
a
tu
lado
Wie
gut
du
aussiehst
ohne
mich
an
deiner
Seite
Yo
fui
quien
fallé
bebé
(bebé)
Ich
war
derjenige,
der
versagt
hat,
Baby
(Baby)
Y
ahora
te
ves
más
chimba
en
tus
estados
Und
jetzt
siehst
du
in
deinen
Statusmeldungen
noch
geiler
aus
Hoy
cupido
falló
a
tu
favor
Heute
hat
Amor
zu
deinen
Gunsten
versagt
Y
a
mí
me
tiene
la
mala
ese
cabrón
Und
dieser
Mistkerl
hat
es
auf
mich
abgesehen
Me
borró
de
tu
mente
y
de
tu
calendario
Er
hat
mich
aus
deinem
Gedächtnis
und
deinem
Kalender
gestrichen
Y
este
catorce
de
Febrero
sin
ti
Und
dieser
vierzehnte
Februar
ohne
dich
Se
siente
como
uno
de
Enero
Fühlt
sich
an
wie
ein
Januar
Teniendo
que
empezar
de
cero
Ich
muss
bei
Null
anfangen
Y
este
catorce
de
Febrero
sin
ti
Und
dieser
vierzehnte
Februar
ohne
dich
Se
siente
como
uno
de
Enero
Fühlt
sich
an
wie
ein
Januar
Teniendo
que
empezar
de
cero
Ich
muss
bei
Null
anfangen
Es
que
no
hay
un
mes
del
año
Es
gibt
keinen
Monat
im
Jahr
Que
tú
me
recuerdo
no
haga
daño
In
dem
deine
Erinnerung
mir
nicht
wehtut
Me
gané
el
Grammy
al
pendejo
del
año
Ich
habe
den
Grammy
als
Idiot
des
Jahres
gewonnen
(Como
te
extraño
mi
amor)
(Wie
ich
dich
vermisse,
meine
Liebe)
Díganle
cuando
la
vean
Sagt
ihr,
wenn
ihr
sie
seht
Que
manda
decir
mi
madre
que
la
extraña
Dass
meine
Mutter
sie
vermisst
Pero
dígale
que
solamente
es
ella
Aber
sagt
ihr,
dass
es
nur
sie
ist
Que
yo
ya
acepté,
que
no
la
tendré
cerca
Dass
ich
schon
akzeptiert
habe,
dass
ich
sie
nicht
in
meiner
Nähe
haben
werde
Hoy
cupido
falló
a
tu
favor
Heute
hat
Amor
zu
deinen
Gunsten
versagt
Y
a
mí
me
tiene
la
mala
ese
cabrón
Und
dieser
Mistkerl
hat
es
auf
mich
abgesehen
Me
borró
de
tu
mente
y
de
tu
calendario
(y
de
tu
calendario)
Er
hat
mich
aus
deinem
Gedächtnis
und
deinem
Kalender
gestrichen
(und
aus
deinem
Kalender)
Y
este
catorce
de
Febrero
sin
ti
Und
dieser
vierzehnte
Februar
ohne
dich
Se
siente
como
uno
de
Enero
Fühlt
sich
an
wie
ein
Januar
Teniendo
que
empezar
de
cero
Ich
muss
bei
Null
anfangen
Y
este
catorce
de
Febrero
sin
ti
Und
dieser
vierzehnte
Februar
ohne
dich
Se
siente
como
uno
de
Enero
Fühlt
sich
an
wie
ein
Januar
Teniendo
que
empezar
de
cero
Ich
muss
bei
Null
anfangen
Es
que
no
hay
un
mes
del
año
Es
gibt
keinen
Monat
im
Jahr
Que
tú
me
recuerdo
no
haga
daño
In
dem
deine
Erinnerung
mir
nicht
wehtut
Me
gané
el
Grammy
al
pendejo
del
año
Ich
habe
den
Grammy
als
Idiot
des
Jahres
gewonnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Felipe Ramirez Calderon, Juan David Gomez Ardila, Christyan Camilo Velandia Garcia, Luisa Fernanda Serna Rey, David Alberto Leal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.