Felipe Peláez feat. Manuel Julián - Se Te Olvido - перевод текста песни на немецкий

Se Te Olvido - Felipe Peláez feat. Manuel Juliánперевод на немецкий




Se Te Olvido
Du hast es vergessen
Cada mañana una lagrima besa su olvido
Jeden Morgen küsst eine Träne ihr Vergessen
Porque despues de una vida contigo
Denn nach einem Leben mit dir
Lo prometido a ti se te olvido
Hast du das Versprochene vergessen
No se cumplio la promesa que hiciste a su vida
Das Versprechen, das du ihrem Leben gegeben hast, wurde nicht erfüllt
Tal vez quedo en el altar ese dia
Vielleicht blieb es an diesem Tag auf dem Altar
Lo unico cierto es que se te olvido
Das einzig Sichere ist, dass du es vergessen hast
Se te olvido regalarle una flor
Du hast vergessen, ihr eine Blume zu schenken
Darle un beso y abrazarte a su ser
Ihr einen Kuss zu geben und sie zu umarmen
Se te ha olvidado que hacerle el amor
Du hast vergessen, dass Liebe machen
Va mas alla del suspiro y placer
Mehr ist als Seufzen und Vergnügen
Se te ha olvidado invitarla a salir
Du hast vergessen, sie zum Ausgehen einzuladen
Y de sus cosas poder conversar
Und über ihre Dinge zu sprechen
Tan ocupado ahora sueles vivir
Du bist jetzt so beschäftigt
Y ella esperando contigo cenar
Und sie wartet darauf, mit dir zu Abend zu essen
Que te ha entregado su vida he sido testigo
Ich bin Zeuge, dass sie dir ihr Leben geschenkt hat
Y le das mas importancia a un amigo
Und du gibst einem Freund mehr Bedeutung
Sin darte cuenta dañas tu hogar
Ohne es zu merken, zerstörst du dein Zuhause
Se te olvido regalarle una flor
Du hast vergessen, ihr eine Blume zu schenken
Darle un beso y abrazarte a su ser
Ihr einen Kuss zu geben und sie zu umarmen
Se te ha olvidado que hacerle el amor
Du hast vergessen, dass Liebe machen
Va mas alla del suspiro y placer
Mehr ist als Seufzen und Vergnügen
Todo se te olvidoooo...
Du hast alles vergessen...
La convivencia en la casa se ha vuelto costumbre
Das Zusammenleben im Haus ist zur Gewohnheit geworden
Viendo la tele tan solo los une la discusion de lo que piden ver
Nur beim Fernsehen streitet ihr euch darüber, was ihr sehen wollt
La mata el aburrimiento del fin de semana
Die Langeweile des Wochenendes macht sie fertig
Ya te molesta si mucho te llama y mas si tiene algun plan para hacer
Es stört dich schon, wenn sie dich oft anruft, und noch mehr, wenn sie etwas vorhat
Ya poco rie y no puede fingir que anda bien todo su fe se canso
Sie lacht kaum noch und kann nicht vortäuschen, dass alles gut ist, ihr Glaube ist erschöpft
Se te olvido que no puede sin ti oir la cancion que un dia te dedico
Du hast vergessen, dass sie ohne dich nicht das Lied hören kann, das sie dir einst gewidmet hat
Se te ha olvidado invitarla a salir
Du hast vergessen, sie zum Ausgehen einzuladen
Y de sus cosas poder conversar
Und über ihre Dinge zu sprechen
Tan ocupado ahora sueles vivir
Du bist jetzt so beschäftigt
Y ella esperando contigo cenar
Und sie wartet darauf, mit dir zu Abend zu essen
Debes lograr que su vida sea casi perfecta
Du musst dafür sorgen, dass ihr Leben fast perfekt ist
Llevala a cine o a donde ella quiera
Geh mit ihr ins Kino oder wohin sie möchte
Sin esperar una fecha especial
Ohne auf einen besonderen Anlass zu warten
Se te olvido regalarle una flor
Du hast vergessen, ihr eine Blume zu schenken
Darle un beso y abrazarte a su ser
Ihr einen Kuss zu geben und sie zu umarmen
Se te ha olvidado que hacerle el amor
Du hast vergessen, dass Liebe machen
Va mas alla del suspiro y placer
Mehr ist als Seufzen und Vergnügen
Todo se te olvidoooo...
Du hast alles vergessen...





Авторы: Alberto Antonio Suarez Mercado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.