Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
mañana
una
lagrima
besa
su
olvido
Каждое
утро
слеза
целует
забвение,
Porque
despues
de
una
vida
contigo
Ведь
после
целой
жизни
с
тобой
Lo
prometido
a
ti
se
te
olvido
Обещанное
ты
забыла.
No
se
cumplio
la
promesa
que
hiciste
a
su
vida
Не
выполнено
обещание,
данное
тобой
ее
жизни,
Tal
vez
quedo
en
el
altar
ese
dia
Возможно,
оно
осталось
у
алтаря
в
тот
день,
Lo
unico
cierto
es
que
se
te
olvido
Единственное,
что
верно,
— ты
забыла.
Se
te
olvido
regalarle
una
flor
Ты
забыла
подарить
ей
цветок,
Darle
un
beso
y
abrazarte
a
su
ser
Поцеловать
ее
и
обнять,
Se
te
ha
olvidado
que
hacerle
el
amor
Ты
забыл,
что
заниматься
любовью
Va
mas
alla
del
suspiro
y
placer
Выходит
за
рамки
вздоха
и
удовольствия.
Se
te
ha
olvidado
invitarla
a
salir
Ты
забыл
пригласить
ее
на
свидание,
Y
de
sus
cosas
poder
conversar
И
поговорить
о
ее
делах,
Tan
ocupado
ahora
sueles
vivir
Ты
так
занят
теперь
живешь,
Y
ella
esperando
contigo
cenar
А
она
ждет,
чтобы
поужинать
с
тобой.
Que
te
ha
entregado
su
vida
he
sido
testigo
Я
был
свидетелем
того,
как
она
отдала
тебе
свою
жизнь,
Y
le
das
mas
importancia
a
un
amigo
А
ты
придаешь
больше
значения
другу,
Sin
darte
cuenta
dañas
tu
hogar
Не
замечая,
как
разрушаешь
свой
дом.
Se
te
olvido
regalarle
una
flor
Ты
забыла
подарить
ей
цветок,
Darle
un
beso
y
abrazarte
a
su
ser
Поцеловать
ее
и
обнять,
Se
te
ha
olvidado
que
hacerle
el
amor
Ты
забыл,
что
заниматься
любовью
Va
mas
alla
del
suspiro
y
placer
Выходит
за
рамки
вздоха
и
удовольствия.
Todo
se
te
olvidoooo...
Ты
все
забыла...
La
convivencia
en
la
casa
se
ha
vuelto
costumbre
Совместная
жизнь
в
доме
стала
привычкой,
Viendo
la
tele
tan
solo
los
une
la
discusion
de
lo
que
piden
ver
Просмотр
телевизора
— единственное,
что
вас
объединяет,
— споры
о
том,
что
смотреть.
La
mata
el
aburrimiento
del
fin
de
semana
Ее
убивает
скука
выходных,
Ya
te
molesta
si
mucho
te
llama
y
mas
si
tiene
algun
plan
para
hacer
Тебя
раздражает,
если
она
часто
звонит,
и
еще
больше,
если
у
нее
есть
какие-то
планы.
Ya
poco
rie
y
no
puede
fingir
que
anda
bien
todo
su
fe
se
canso
Она
мало
смеется
и
не
может
притворяться,
что
все
хорошо,
ее
вера
иссякла.
Se
te
olvido
que
no
puede
sin
ti
oir
la
cancion
que
un
dia
te
dedico
Ты
забыл,
что
она
не
может
без
тебя
слушать
песню,
которую
когда-то
тебе
посвятила.
Se
te
ha
olvidado
invitarla
a
salir
Ты
забыл
пригласить
ее
на
свидание,
Y
de
sus
cosas
poder
conversar
И
поговорить
о
ее
делах,
Tan
ocupado
ahora
sueles
vivir
Ты
так
занят
теперь
живешь,
Y
ella
esperando
contigo
cenar
А
она
ждет,
чтобы
поужинать
с
тобой.
Debes
lograr
que
su
vida
sea
casi
perfecta
Ты
должен
сделать
ее
жизнь
почти
идеальной,
Llevala
a
cine
o
a
donde
ella
quiera
Своди
ее
в
кино
или
куда
она
захочет,
Sin
esperar
una
fecha
especial
Не
дожидаясь
особого
случая.
Se
te
olvido
regalarle
una
flor
Ты
забыла
подарить
ей
цветок,
Darle
un
beso
y
abrazarte
a
su
ser
Поцеловать
ее
и
обнять,
Se
te
ha
olvidado
que
hacerle
el
amor
Ты
забыл,
что
заниматься
любовью
Va
mas
alla
del
suspiro
y
placer
Выходит
за
рамки
вздоха
и
удовольствия.
Todo
se
te
olvidoooo...
Ты
все
забыла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Antonio Suarez Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.