Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ever Wanted
Alles, was ich je wollte
All
I
ever
wanted
was
a
sports
car
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
Sportwagen
All
i
ever
wanted
was
this
old
school
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
dieser
Oldtimer
All
I
ever
wanted
was
a
sports
car
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
Sportwagen
All
I
ever
wanted
was
a
old
school
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
Oldtimer
All
I
ever
wanted
was
a
big
house
on
the
hill
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
großes
Haus
auf
dem
Hügel
And
make
it
out
the
hood
like
supposed
to
Und
es
aus
der
Hood
schaffen,
so
wie
es
sein
sollte
All
I
ever
wanted
was
some
sacrifice
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
etwas
Aufopferung
To
my
lost
ones
I'll
see
you
after
life
Für
meine
Verlorenen,
ich
sehe
euch
im
Jenseits
All
I
really
want
is
more
than
average
Alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
mehr
als
der
Durchschnitt
And
a
peace
of
mind
I
hate
when
I
turn
savage
Und
Seelenfrieden,
ich
hasse
es,
wenn
ich
zum
Wilden
werde
Mic
check
check
the
Mike
I'ma
do
it
right
Mikrofon-Check,
check
das
Mike,
ich
mach's
richtig
What
happens
in
the
dark
always
comes
to
light
Was
im
Dunkeln
geschieht,
kommt
immer
ans
Licht
Competein
with
my
life
yeah
I
never
knew
Mit
meinem
Leben
konkurrieren,
ja,
das
wusste
ich
nie
There's
only
one
of
me
work
on
a
better
you
Es
gibt
nur
einen
von
mir,
arbeite
an
einem
besseren
Du
You
can
lose
it
all
to
the
fast
life
Du
kannst
alles
an
das
schnelle
Leben
verlieren
She
can
have
it
all
if
she
act
right
Sie
kann
alles
haben,
wenn
sie
sich
richtig
benimmt
Stay
down
til
I
come
up
thats
a
dream
girl
Bleib
loyal,
bis
ich
aufsteige,
das
ist
ein
Traumgirl
Too
good
to
be
true
am
I
livin
in
a
dream
world
Zu
gut,
um
wahr
zu
sein,
lebe
ich
in
einer
Traumwelt?
Throw
the
money
watch
em
turn
to
dancers
Wirf
das
Geld,
sieh
zu,
wie
sie
zu
Tänzerinnen
werden
How
I
lose
my
Grandpa
to
some
cancer
Wie
ich
meinen
Opa
an
Krebs
verlor
Snooze
wit
us
but
he
barried
in
Atlanta
Er
sollte
bei
uns
ruhen,
aber
er
ist
in
Atlanta
begraben
Asking
God
why
and
I
still
ain't
got
no
answers
Frage
Gott
warum,
und
ich
habe
immer
noch
keine
Antworten
Told
your
kids
you
on
the
way
and
you
ain't
show
up
Du
sagtest
deinen
Kindern,
du
wärst
auf
dem
Weg,
und
bist
nicht
aufgetaucht
The
difference
is
they
wanna
be
me
when
they
grow
up
Der
Unterschied
ist,
sie
wollen
so
sein
wie
ich,
wenn
sie
groß
sind
I'ma
stay
down
Ich
bleibe
standhaft
Stay
humble
till
I
blow
up
Bleibe
bescheiden,
bis
ich
durchstarte
Chasin
new
levels
Jage
neuen
Ebenen
nach
New
heights
new
heights
so
we
po'
up
Neue
Höhen,
neue
Höhen,
also
stoßen
wir
an
All
I
ever
wanted
was
a
sports
car
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
Sportwagen
All
I
ever
wanted
was
a
old
school
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
Oldtimer
All
I
ever
wanted
was
a
big
house
on
the
hill
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
großes
Haus
auf
dem
Hügel
And
make
it
out
the
hood
like
supposed
to
Und
es
aus
der
Hood
schaffen,
so
wie
es
sein
sollte
All
I
ever
wanted
was
some
sacrifice
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
etwas
Aufopferung
To
my
lost
ones
I'll
see
you
after
life
Für
meine
Verlorenen,
ich
sehe
euch
im
Jenseits
All
I
really
want
is
more
than
average
Alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
mehr
als
der
Durchschnitt
And
a
peace
of
mind
I
hate
when
I
turn
savage
Und
Seelenfrieden,
ich
hasse
es,
wenn
ich
zum
Wilden
werde
All
I
ever
wanted
was
to
be
something
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
etwas
zu
sein
Everybody
thought
I
wouldn't
be
nothing
Jeder
dachte,
ich
würde
nichts
werden
The
people
that
was
hatin
they
see
me
stuntin'
Die
Leute,
die
gehasst
haben,
sehen
mich
jetzt
protzen
But
I'ma
still
help
em
if
they
need
something
Aber
ich
werde
ihnen
trotzdem
helfen,
wenn
sie
etwas
brauchen
If
you
don't
stay
real
Wenn
du
nicht
echt
bleibst
It
don't
mean
nothin'
Bedeutet
es
nichts
When
I
make
it
to
the
top
Wenn
ich
es
an
die
Spitze
schaffe
You
know
the
team
coming
Weißt
du,
das
Team
kommt
mit
People
turn
on
the
gang
when
it
come
Leute
wenden
sich
von
der
Gang
ab,
wenn
es
To
the
money
friends
start
acting
strange
ums
Geld
geht,
Freunde
fangen
an,
sich
seltsam
zu
benehmen
When
it
come
to
them
s
Wenn
es
um
die
Scheine
geht
People
fake
it
til
they
make
it
Leute
tun
so,
als
ob,
bis
sie
es
schaffen
I'm
gon
keep
it
real
Ich
werde
echt
bleiben
I
was
down
bad
n
broke
Ich
war
am
Boden
und
pleite
Couldn't
buy
a
meal
Konnte
mir
keine
Mahlzeit
kaufen
Thought
they
love
you
but
was
hatin
Dachte,
sie
lieben
dich,
aber
sie
hassten
I
know
how
it
feel
Ich
weiß,
wie
sich
das
anfühlt
They
say
showing
too
much
love
Man
sagt,
zu
viel
Liebe
zeigen
That
can
get
you
killed
Das
kann
dich
umbringen
I
don't
know
how
I
ain't
dead
yet
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
noch
nicht
tot
bin
I
guess
that
I
ain't
made
my
bed
yet
Ich
schätze,
mein
Bett
ist
noch
nicht
gemacht
So
ima
live
for
the
fam
Also
werde
ich
für
die
Familie
leben
I
know
God
got
a
plan
Ich
weiß,
Gott
hat
einen
Plan
I
put
it
all
in
his
hands
Ich
lege
alles
in
seine
Hände
All
I
ever
wanted
was
a
sports
car
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
Sportwagen
All
I
ever
wanted
was
a
old
school
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
Oldtimer
All
I
ever
wanted
was
a
big
house
on
the
hill
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
großes
Haus
auf
dem
Hügel
And
make
it
out
the
hood
like
supposed
to
Und
es
aus
der
Hood
schaffen,
so
wie
es
sein
sollte
All
I
ever
wanted
was
some
sacrifice
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
etwas
Aufopferung
To
my
lost
ones
I'll
see
you
after
life
Für
meine
Verlorenen,
ich
sehe
euch
im
Jenseits
All
I
really
want
is
more
than
average
Alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
mehr
als
der
Durchschnitt
And
a
peace
of
mind
I
hate
when
I
turn
savage
Und
Seelenfrieden,
ich
hasse
es,
wenn
ich
zum
Wilden
werde
All
I
really
wanted
was
a
Mill
and
a
Porsche
Alles,
was
ich
wirklich
wollte,
war
eine
Million
und
einen
Porsche
A
barn
wit
some
horses
Eine
Scheune
mit
Pferden
I
want
a
crib
in
a
Forest
Ich
will
ein
Haus
im
Wald
They
talking
golf
Sie
reden
von
Golf
I
want
a
crib
with
a
course
Ich
will
ein
Haus
mit
einem
Golfplatz
So
we
can
race
them
Corvettes
Damit
wir
mit
den
Corvetten
Rennen
fahren
können
Yeah
Just
me
and
my
dogs
Ja,
nur
ich
und
meine
Kumpel
That's
all
I
ever
wanted
Das
ist
alles,
was
ich
je
wollte
Yeah
to
live
how
we
didn't
have
to
live
Ja,
so
zu
leben,
wie
wir
nicht
leben
mussten
Cause
we
never
wanted
Weil
wir
es
nie
wollten
They
put
it
on
us
Sie
haben
es
uns
aufgebürdet
Yeah,
they
put
that
pressure
on
us
Ja,
sie
haben
diesen
Druck
auf
uns
ausgeübt
So
we
pressured
on
em'
Also
üben
wir
Druck
auf
sie
aus
That
pressure
backed
up
Dieser
Druck
staute
sich
an
So
we
act
out
with
Mack's
out
like
Also
rasten
wir
aus,
mit
den
Macks
draußen,
so
ungefähr
I
don't
want
to
act
like
that
no
mo'
Ich
will
nicht
mehr
so
handeln
I
don't
want
to
snap
like
that
no
mo'
Ich
will
nicht
mehr
so
ausrasten
Go
off
like
that
no
mo'
Nicht
mehr
so
durchdrehen
Hate
when
I'm
in
savage
mode
Ich
hasse
es,
wenn
ich
im
wilden
Modus
bin
Hate
when
I
ain't
have
control
Ich
hasse
es,
wenn
ich
die
Kontrolle
verliere
All
that
I
ever
want
was
a
ol
school
on
24s
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
Oldtimer
auf
24-Zoll-Felgen
All
I
ever
wanted
was
to
feel
rich
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
mich
reich
zu
fühlen
All
I
ever
wanted
was
to
feel
different
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
mich
anders
zu
fühlen
All
I
ever
wanted
was
to
make
it
out
the
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
es
aus
der
Hood
and
make
sure
that
my
family
is
good
Hood
zu
schaffen
und
sicherzustellen,
dass
es
meiner
Familie
gut
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.