Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War
never
changes
because
people
don't,
either
Krieg
ändert
sich
nie,
weil
Menschen
es
auch
nicht
tun
Because
we
keep
our
hands
tightly
wrapped
around
them
levers
Weil
wir
unsere
Hände
fest
um
diese
Hebel
geschlungen
halten
Screaming
"Bombs
Over
Baghdad"
- like
Hiroshima
Schreien
"Bomben
über
Bagdad"
- wie
Hiroshima
Now,
we're
grabbing
for
them
gas-masks
because
North
Korea
Jetzt
greifen
wir
nach
den
Gasmasken,
weil
Nordkorea
Finna
blow
us
off
the
map,
man;
turn
us
to
dust
Uns
von
der
Karte
fegen
wird,
mein
Schatz;
uns
zu
Staub
machen
wird
Walking
through
the
sand
and
ashes
of
who
we
loved
Wir
laufen
durch
den
Sand
und
die
Asche
derer,
die
wir
liebten
These
bastards
are
turning
us
back
to
animals,
and
we're
fucked
Diese
Mistkerle
verwandeln
uns
zurück
in
Tiere,
und
wir
sind
am
Arsch
But
at
least
we
get
the
peace
of
them
killing
off
Donald
Trump
Aber
wenigstens
haben
wir
den
Frieden,
dass
sie
Donald
Trump
umbringen
We're
angry
because
we're
numb
- we're
scared
and
nervous
as
Hell
Wir
sind
wütend,
weil
wir
taub
sind
- wir
haben
Angst
und
sind
nervös
wie
die
Hölle
We're
a
mess
in
front
of
our
sons,
and
we're
hiding
it
pretty
well
Wir
sind
ein
Chaos
vor
unseren
Söhnen,
und
wir
verstecken
es
ziemlich
gut
The
Sun
is
gonna
erupt
- this
planet
will
be
a
shell
Die
Sonne
wird
ausbrechen
- dieser
Planet
wird
eine
Hülle
sein
Just
like
every
one
of
us
- just
send
me
to
Hell
Genau
wie
jeder
von
uns
- schick
mich
einfach
zur
Hölle,
meine
Süße
I've
got
no
patience
for
this
shit,
and
these
humans
is
cold
as
ice
Ich
habe
keine
Geduld
für
diesen
Scheiß,
und
diese
Menschen
sind
kalt
wie
Eis
I
want
off
this
miserable
planet
- take
me
to
the
stars,
tonight
Ich
will
weg
von
diesem
elenden
Planeten
- bring
mich
heute
Nacht
zu
den
Sternen,
Liebling
Ain't
gonna
outlive
the
next
generations
of
fights
Werde
die
nächsten
Generationen
von
Kämpfen
nicht
überleben
I
betcha
underground
bunkers
is
sounding
pretty
nice,
right
Ich
wette,
Untergrundbunker
klingen
ziemlich
gut,
oder,
meine
Holde?
We
ain't
never
coming
back
from
this
Wir
kommen
da
nie
wieder
raus
Nah,
we
ain't
never
Nein,
wir
kommen
nie
We
ain't
never
coming
back
from
this
Wir
kommen
da
nie
wieder
raus
Nah,
we
ain't
never
had
a
chance
in
Hell
Nein,
wir
hatten
nie
eine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
You
see,
life
never
changes
because
leaders
don't,
either
Siehst
du,
das
Leben
ändert
sich
nie,
weil
Führer
es
auch
nicht
tun
Evil
heathens
in
their
towers
of
gold
sending
armies
to
seize
Böse
Heiden
in
ihren
goldenen
Türmen,
die
Armeen
aussenden,
um
zu
erobern
And
kill
the
innocent
people
living
in
countries
we
got
beef
with
Und
die
unschuldigen
Menschen
in
Ländern
töten,
mit
denen
wir
Streit
haben
Innocent
people
holding
machine
guns
- powers
that
be
are
too
cowardly
Unschuldige
Menschen,
die
Maschinengewehre
halten
- die
Mächtigen
sind
zu
feige
To
handle
this
shit
one-on-one
- hindsight
is
pretty
fucking
bitter
Um
diesen
Scheiß
Mann
gegen
Mann
zu
regeln
- die
Rückschau
ist
verdammt
bitter,
mein
Engel
Bullets
pour
for
the
fun
or
for
the
funds
Kugeln
regnen
zum
Spaß
oder
für
den
Zaster
Dehumanizing
everyone
- souls
in
the
courts
Entmenschlichen
jeden
- Seelen
vor
Gericht
Call
the
coroner;
these
families
circuits
are
sparking
and
short
Ruf
den
Leichenbeschauer;
die
Schaltkreise
dieser
Familien
sprühen
Funken
und
sind
kurz
Man,
what's
the
fucking
difference
when
everybody
is
fucking
distant
Mann,
was
ist
der
verdammte
Unterschied,
wenn
alle
verdammt
distanziert
sind,
meine
Schöne?
Tell
the
cops
you
want
right,
and
they'll
gut
you
for
more
commission
Sag
den
Bullen,
dass
du
Recht
willst,
und
sie
werden
dich
für
mehr
Provision
ausnehmen
In
America,
Hell
has
been
pretty
goddamn
risen
In
Amerika
ist
die
Hölle
verdammt
noch
mal
aufgestiegen
But
count
your
blessings,
man
- you
could
be
a
Muslim
in
this
bitch
Aber
sei
dankbar,
Mann
- du
könntest
ein
Muslim
in
dieser
Scheiße
sein
WWIII
is
coming,
and
we're
armed
to
the
teeth
Der
Dritte
Weltkrieg
kommt,
und
wir
sind
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
Speeding
faster
than
a
bullet
heading
right
at
Trump's
fleet
Schneller
als
eine
Kugel,
die
direkt
auf
Trumps
Flotte
zurast
Feel
the
burn
of
that
bonfire
smoke
in
the
air
Spür
das
Brennen
des
Lagerfeuerrauchs
in
der
Luft,
meine
Liebste
These
kids
is
ready
- bring
your
fucking
politicians
around
here
Diese
Kids
sind
bereit
- bringt
eure
verdammten
Politiker
hierher
We
ain't
never
coming
back
from
this
Wir
kommen
da
nie
wieder
raus
Nah,
we
ain't
never
Nein,
wir
kommen
nie
We
ain't
never
coming
back
from
this
Wir
kommen
da
nie
wieder
raus
Nah,
we
ain't
never
had
a
chance
in
Hell
Nein,
wir
hatten
nie
eine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
We
ain't
never
coming
back
from
this
Wir
kommen
da
nie
wieder
raus
Nah,
we
ain't
never
Nein,
wir
kommen
nie
We
ain't
never
coming
back
from
this
Wir
kommen
da
nie
wieder
raus
Nah,
we
ain't
never
had
a
chance
in
Hell
Nein,
wir
hatten
nie
eine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a-
never
coming
back
from
this
chance
in
hell
Nein,
keine
- wir
kommen
da
nie
wieder
raus
Chance
in
der
Hölle
We
ain't
never
coming
back
from
this
Wir
kommen
da
nie
wieder
raus
Nah,
we
ain't
never
Nein,
wir
kommen
nie
We
ain't
never
coming
back
from
this
Wir
kommen
da
nie
wieder
raus
Nah,
we
ain't
never
had
a
chance
in
Hell
Nein,
wir
hatten
nie
eine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
We
ain't
never
coming
back
from
this
Wir
kommen
da
nie
wieder
raus
Nah,
we
ain't
never
Nein,
wir
kommen
nie
We
ain't
never
coming
back
from
this
Wir
kommen
da
nie
wieder
raus
Nah,
we
ain't
never
had
a
chance
in
Hell
Nein,
wir
hatten
nie
eine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
chance
in
hell
Nein,
keine
Chance
in
der
Hölle
No,
not
a
single,
lovely,
motherfucking
chance
in
Hell
Nein,
keine
einzige,
liebliche,
verdammte
Chance
in
der
Hölle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damitrious Mccawley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.