Pipedream - 94 - перевод текста песни на немецкий

94 - PipeDreamперевод на немецкий




94
94
War never changes because people don't, either
Krieg ändert sich nie, weil Menschen es auch nicht tun
Because we keep our hands tightly wrapped around them levers
Weil wir unsere Hände fest um diese Hebel geschlungen halten
Screaming "Bombs Over Baghdad" - like Hiroshima
Schreien "Bomben über Bagdad" - wie Hiroshima
Now, we're grabbing for them gas-masks because North Korea
Jetzt greifen wir nach den Gasmasken, weil Nordkorea
Finna blow us off the map, man; turn us to dust
Uns von der Karte fegen wird, mein Schatz; uns zu Staub machen wird
Walking through the sand and ashes of who we loved
Wir laufen durch den Sand und die Asche derer, die wir liebten
These bastards are turning us back to animals, and we're fucked
Diese Mistkerle verwandeln uns zurück in Tiere, und wir sind am Arsch
But at least we get the peace of them killing off Donald Trump
Aber wenigstens haben wir den Frieden, dass sie Donald Trump umbringen
We're angry because we're numb - we're scared and nervous as Hell
Wir sind wütend, weil wir taub sind - wir haben Angst und sind nervös wie die Hölle
We're a mess in front of our sons, and we're hiding it pretty well
Wir sind ein Chaos vor unseren Söhnen, und wir verstecken es ziemlich gut
The Sun is gonna erupt - this planet will be a shell
Die Sonne wird ausbrechen - dieser Planet wird eine Hülle sein
Just like every one of us - just send me to Hell
Genau wie jeder von uns - schick mich einfach zur Hölle, meine Süße
I've got no patience for this shit, and these humans is cold as ice
Ich habe keine Geduld für diesen Scheiß, und diese Menschen sind kalt wie Eis
I want off this miserable planet - take me to the stars, tonight
Ich will weg von diesem elenden Planeten - bring mich heute Nacht zu den Sternen, Liebling
Ain't gonna outlive the next generations of fights
Werde die nächsten Generationen von Kämpfen nicht überleben
I betcha underground bunkers is sounding pretty nice, right
Ich wette, Untergrundbunker klingen ziemlich gut, oder, meine Holde?
We ain't never coming back from this
Wir kommen da nie wieder raus
Nah, we ain't never
Nein, wir kommen nie
We ain't never coming back from this
Wir kommen da nie wieder raus
Nah, we ain't never had a chance in Hell
Nein, wir hatten nie eine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
You see, life never changes because leaders don't, either
Siehst du, das Leben ändert sich nie, weil Führer es auch nicht tun
Evil heathens in their towers of gold sending armies to seize
Böse Heiden in ihren goldenen Türmen, die Armeen aussenden, um zu erobern
And kill the innocent people living in countries we got beef with
Und die unschuldigen Menschen in Ländern töten, mit denen wir Streit haben
Innocent people holding machine guns - powers that be are too cowardly
Unschuldige Menschen, die Maschinengewehre halten - die Mächtigen sind zu feige
To handle this shit one-on-one - hindsight is pretty fucking bitter
Um diesen Scheiß Mann gegen Mann zu regeln - die Rückschau ist verdammt bitter, mein Engel
Bullets pour for the fun or for the funds
Kugeln regnen zum Spaß oder für den Zaster
Dehumanizing everyone - souls in the courts
Entmenschlichen jeden - Seelen vor Gericht
Call the coroner; these families circuits are sparking and short
Ruf den Leichenbeschauer; die Schaltkreise dieser Familien sprühen Funken und sind kurz
Man, what's the fucking difference when everybody is fucking distant
Mann, was ist der verdammte Unterschied, wenn alle verdammt distanziert sind, meine Schöne?
Tell the cops you want right, and they'll gut you for more commission
Sag den Bullen, dass du Recht willst, und sie werden dich für mehr Provision ausnehmen
In America, Hell has been pretty goddamn risen
In Amerika ist die Hölle verdammt noch mal aufgestiegen
But count your blessings, man - you could be a Muslim in this bitch
Aber sei dankbar, Mann - du könntest ein Muslim in dieser Scheiße sein
WWIII is coming, and we're armed to the teeth
Der Dritte Weltkrieg kommt, und wir sind bis an die Zähne bewaffnet
Speeding faster than a bullet heading right at Trump's fleet
Schneller als eine Kugel, die direkt auf Trumps Flotte zurast
Feel the burn of that bonfire smoke in the air
Spür das Brennen des Lagerfeuerrauchs in der Luft, meine Liebste
These kids is ready - bring your fucking politicians around here
Diese Kids sind bereit - bringt eure verdammten Politiker hierher
We ain't never coming back from this
Wir kommen da nie wieder raus
Nah, we ain't never
Nein, wir kommen nie
We ain't never coming back from this
Wir kommen da nie wieder raus
Nah, we ain't never had a chance in Hell
Nein, wir hatten nie eine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
We ain't never coming back from this
Wir kommen da nie wieder raus
Nah, we ain't never
Nein, wir kommen nie
We ain't never coming back from this
Wir kommen da nie wieder raus
Nah, we ain't never had a chance in Hell
Nein, wir hatten nie eine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
No, not a- never coming back from this chance in hell
Nein, keine - wir kommen da nie wieder raus Chance in der Hölle
We ain't never coming back from this
Wir kommen da nie wieder raus
Nah, we ain't never
Nein, wir kommen nie
We ain't never coming back from this
Wir kommen da nie wieder raus
Nah, we ain't never had a chance in Hell
Nein, wir hatten nie eine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
We ain't never coming back from this
Wir kommen da nie wieder raus
Nah, we ain't never
Nein, wir kommen nie
We ain't never coming back from this
Wir kommen da nie wieder raus
Nah, we ain't never had a chance in Hell
Nein, wir hatten nie eine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
No, not a chance in hell
Nein, keine Chance in der Hölle
No, not a single, lovely, motherfucking chance in Hell
Nein, keine einzige, liebliche, verdammte Chance in der Hölle





Авторы: Damitrious Mccawley

Pipedream - Misconception
Альбом
Misconception
дата релиза
10-01-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.