Pipedream - 94 - перевод текста песни на русский

94 - PipeDreamперевод на русский




94
94
War never changes because people don't, either
Война никогда не меняется, потому что люди тоже не меняются,
Because we keep our hands tightly wrapped around them levers
Потому что мы крепко держимся за эти рычаги,
Screaming "Bombs Over Baghdad" - like Hiroshima
Крича "Бомбы над Багдадом" - как Хиросима.
Now, we're grabbing for them gas-masks because North Korea
Теперь мы хватаемся за противогазы из-за Северной Кореи,
Finna blow us off the map, man; turn us to dust
Которая вот-вот сотрет нас с лица земли, превратит в пыль.
Walking through the sand and ashes of who we loved
Идем по пеплу и праху тех, кого любили.
These bastards are turning us back to animals, and we're fucked
Эти ублюдки превращают нас обратно в животных, и нам крышка.
But at least we get the peace of them killing off Donald Trump
Но, по крайней мере, мы получим умиротворение от того, что они убьют Дональда Трампа.
We're angry because we're numb - we're scared and nervous as Hell
Мы злимся, потому что мы оцепенели - нам страшно и нервно до чертиков.
We're a mess in front of our sons, and we're hiding it pretty well
Мы выглядим жалко перед нашими сыновьями, и мы хорошо это скрываем.
The Sun is gonna erupt - this planet will be a shell
Солнце взорвется - эта планета станет пустой оболочкой,
Just like every one of us - just send me to Hell
Как и каждый из нас - просто отправьте меня в ад.
I've got no patience for this shit, and these humans is cold as ice
У меня нет терпения к этому дерьму, и эти люди холодны как лед.
I want off this miserable planet - take me to the stars, tonight
Я хочу покинуть эту жалкую планету - заберите меня к звездам сегодня вечером.
Ain't gonna outlive the next generations of fights
Не собираюсь пережить следующие поколения войн.
I betcha underground bunkers is sounding pretty nice, right
Держу пари, подземные бункеры звучат довольно неплохо, правда?
We ain't never coming back from this
Мы никогда не оправимся от этого.
Nah, we ain't never
Нет, никогда.
We ain't never coming back from this
Мы никогда не оправимся от этого.
Nah, we ain't never had a chance in Hell
Нет, у нас никогда не было ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
You see, life never changes because leaders don't, either
Видишь, жизнь никогда не меняется, потому что лидеры тоже не меняются.
Evil heathens in their towers of gold sending armies to seize
Злые язычники в своих золотых башнях отправляют армии захватывать
And kill the innocent people living in countries we got beef with
И убивать невинных людей, живущих в странах, с которыми у нас проблемы.
Innocent people holding machine guns - powers that be are too cowardly
Невинные люди с автоматами в руках - власть имущие слишком трусливы,
To handle this shit one-on-one - hindsight is pretty fucking bitter
Чтобы разобраться с этим один на один - оглядываясь назад, становится очень горько.
Bullets pour for the fun or for the funds
Пули льются ради забавы или ради денег.
Dehumanizing everyone - souls in the courts
Обесчеловечивание каждого - души в судах.
Call the coroner; these families circuits are sparking and short
Вызывайте коронера; у этих семей замыкание и короткое замыкание.
Man, what's the fucking difference when everybody is fucking distant
Какая, блин, разница, когда все вокруг такие отстраненные?
Tell the cops you want right, and they'll gut you for more commission
Скажи копам, что хочешь справедливости, и они выпотрошат тебя за большую комиссию.
In America, Hell has been pretty goddamn risen
В Америке ад уже чертовски поднялся.
But count your blessings, man - you could be a Muslim in this bitch
Но благодари судьбу, мужик - ты мог бы быть мусульманином в этой стране.
WWIII is coming, and we're armed to the teeth
Третья мировая война приближается, и мы вооружены до зубов.
Speeding faster than a bullet heading right at Trump's fleet
Несемся быстрее пули, летящей прямо во флот Трампа.
Feel the burn of that bonfire smoke in the air
Чувствуешь запах дыма от костра в воздухе?
These kids is ready - bring your fucking politicians around here
Эти дети готовы - приводите сюда своих чертовых политиков.
We ain't never coming back from this
Мы никогда не оправимся от этого.
Nah, we ain't never
Нет, никогда.
We ain't never coming back from this
Мы никогда не оправимся от этого.
Nah, we ain't never had a chance in Hell
Нет, у нас никогда не было ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
We ain't never coming back from this
Мы никогда не оправимся от этого.
Nah, we ain't never
Нет, никогда.
We ain't never coming back from this
Мы никогда не оправимся от этого.
Nah, we ain't never had a chance in Hell
Нет, у нас никогда не было ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
No, not a- never coming back from this chance in hell
Ни единого шанса - никогда не оправимся от этого.
We ain't never coming back from this
Мы никогда не оправимся от этого.
Nah, we ain't never
Нет, никогда.
We ain't never coming back from this
Мы никогда не оправимся от этого.
Nah, we ain't never had a chance in Hell
Нет, у нас никогда не было ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
We ain't never coming back from this
Мы никогда не оправимся от этого.
Nah, we ain't never
Нет, никогда.
We ain't never coming back from this
Мы никогда не оправимся от этого.
Nah, we ain't never had a chance in Hell
Нет, у нас никогда не было ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
No, not a chance in hell
Ни единого шанса.
No, not a single, lovely, motherfucking chance in Hell
Ни единого, черт возьми, шанса.





Авторы: Damitrious Mccawley

Pipedream - Misconception
Альбом
Misconception
дата релиза
10-01-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.